ENGLISH SPACE

ENGLISH SPACE
ENGLISH MAKES THE DIFFERENCE

sábado, fevereiro 27, 2010

BED OF ROSES - O QUE SIGNIFICA

Você é fã de Bom Jovi? Já escutou o disco "Bed of Roses"? É bem provável. Mas você sabia que essa expressão não pode ser traduzida literalmente? A tradução correta de "bed of roses" é a nossa locução "mar de rosas", mesmo que o significado de bed seja "cama". Conheça outras expressões idiomáticas do inglês contemporâneo, como "curfew" e "shelf-life"

Nenhum comentário: