Geek: Quando traduzimos esta palavra do inglês, Geek significa uma gíria “alguém
viciado em internet , tecnologia e computadores”.
Na prática, o Geek é
uma versão tecnológica do Nerd, que se refere às pessoas que gostam de
estudar e têm interesse em livros, assuntos científicos, são muito
inteligentes e poucos sociáveis.
CONTEÚDO EXCLUSIVO PARA ESTUDANTES - PROFESSORES E SIMPATIZANTES DA LÍNGUA INGLESA.( DIGA NÃO AO PLÁGIO - CITE A FONTE DE PESQUISA ( autorizado copiar conteúdo )
ENGLISH SPACE

ENGLISH MAKES THE DIFFERENCE
quinta-feira, maio 25, 2017
O que é COSPLAY
Cosplay: Esta palavra vem do termo “costume play”,
que seria como “representação de fantasia”.
Cosplay é a arte de se fantasiar como um personagem famoso, real ou fictício.
Existem alguns eventos onde as pessoas se fantasiam como personagens de games ou desenhos.
Cosplay é a arte de se fantasiar como um personagem famoso, real ou fictício.
Existem alguns eventos onde as pessoas se fantasiam como personagens de games ou desenhos.
segunda-feira, maio 22, 2017
Dirigindo em Inglês
Speed bumps - Lombadas
Pothole - um buraco no asfalto
Traffic signs - Sinais de trânsito
Speed limits - Limites de velocidade
Driver´s license - Habilitação
E. L. T. Marcos Carvalho
Pothole - um buraco no asfalto
Traffic signs - Sinais de trânsito
Speed limits - Limites de velocidade
Driver´s license - Habilitação
E. L. T. Marcos Carvalho
terça-feira, maio 16, 2017
Escrevendo Datas em Inglês
Escrevendo Datas em Inglês
Você escreve: 17 june 2017 or 17th june 2017
Você diz: June the seventeenth, twenty-seventeen or The seventeenth of june, twenty-seventeen
Alguns anos:
1900 - Nineteen hundred
1905 - Nineteen hundred and five
2000 - Two thousand
2003 - Two thousnd and three
E.L.T. Marcos Carvalho
Você escreve: 17 june 2017 or 17th june 2017
Você diz: June the seventeenth, twenty-seventeen or The seventeenth of june, twenty-seventeen
Alguns anos:
1900 - Nineteen hundred
1905 - Nineteen hundred and five
2000 - Two thousand
2003 - Two thousnd and three
E.L.T. Marcos Carvalho
sábado, maio 13, 2017
terça-feira, maio 09, 2017
A Palavra: "APRON"
APRON: Algo que você usa para proteger a frente de sua roupa, principalmente quando está cozinhando.
E. L. T. Marcos Carvalho
E. L. T. Marcos Carvalho
sábado, maio 06, 2017
A Palavra: GOD = DEUS
Expresões com a Palavra: God
Thank God - Graças a Deus
God Forbid - Deus me livre
For God´s Sake - Pelo amor de Deus
Oh my God - Oh meu Deus
God Willing - Se Deus quiser
God Bless - Deus Abençoe
May God be with you - Que Deus vá com Você
E. L. T. Marcos Carvalho
Thank God - Graças a Deus
God Forbid - Deus me livre
For God´s Sake - Pelo amor de Deus
Oh my God - Oh meu Deus
God Willing - Se Deus quiser
God Bless - Deus Abençoe
May God be with you - Que Deus vá com Você
E. L. T. Marcos Carvalho
segunda-feira, maio 01, 2017
Nomes de Pessoas em inglês
Voce já perguntou alguma vez ao seu professor de Inglês: Como é o meu nome em Inglês?
...
Pois bem, Vamos apresentar agora uma lista com alguns nomes em português e seu equivalente em Inglês.
Você sabia que alguns nomes próprios na língua portuguesa possuem
equivalentes na língua inglesa?
Nome Próprio | Tradução |
---|---|
Adriano | Adrian |
Adão | Adam |
Ana | Ann / Anne / Anna |
Antônio | Anthony |
Beatriz | Beatrice |
Brigite | Bridget |
Carlos | Charles |
Davi | David |
Eduardo | Edward |
Estêvão | Steve |
Eva | Eve |
Guilherme | William |
Jorge | George |
José | Joseph |
João | John |
Leonardo | Leonard |
Luiz / Luis | Louis |
Marcos | Marc / Mark |
Maria | Mary |
Mateus | Matthew |
Miguel | Michael |
Nicolau | Nicholas |
Noé | Noah |
Paulo | Paul |
Pedro | Peter |
Raimundo | Raymond |
Raquel | Rachel |
Ricardo | Richard / Rick |
Roberto | Robert |
Rosa | Rose |
Sara | Sarah |
Suzana | Susan |
Tiago | James |
Tomás | Thomas |
sábado, abril 29, 2017
terça-feira, abril 25, 2017
Vacation X Holiday
VACATION = FÉRIAS em inglês americano
HOLIDAY = FÉRIAS em inglês britânico
E. L. T. Marcos Carvalho
HOLIDAY = FÉRIAS em inglês britânico
E. L. T. Marcos Carvalho
sábado, abril 22, 2017
quinta-feira, abril 20, 2017
Melhores frases de Amor
As melhores Frases de amor em inglês
I have loved you all my life. (Eu te amei a vida toda)
You’ll always be the one for me. (Você sempre será a única/único para mim)
Be with me forever and love me. (Fique comigo para sempre e me ame)
I love you, like I’ve never loved anyone. (Eu amo você como eu nunca amei ninguém mais)
All my life I was searching for you. ( Eu estive te procurando durante toda a minha vida)
I will never run away from my feellings for you. (Não nunca vou fugir dos meus sentimentos por você)
I feel like I was done in your dreams. (Eu sinto como se eu fosse feito em seus sonhos)
My feelings for you is all I’ll ever need. (Meus sentimentos por você é tudo o que eu sempre precisarei)
I’m nothing without your love. (Não sou nada sem o seu amor)
I will always love you. (Eu vou te amar para sempre)
You’re so wonderful. (Você é tão maravilhoso/maravilhosa)
I’d loved you from the fist sight (Eu te amei desde à primeira vista)
I feel your love for me when I look into your eyes. (Eu sinto o seu amor por mim quando olho dentro dos seus olhos)
You’re perfect to me. (Você é perfeita/ perfeito para mim)
You make me speechlees (Você me deixa sem fala)
You are the love that I want to my life (Você é o amor que eu quero para a minha vida)
I want to spend my life with you. (Eu desejo viver minha vida com você)
My life would be totally incomplete without your love. (Minha vida seria totalmente incompleta sem o seu amor)
You were made for me and I were made for you. (Você foi feita para mim e eu fui feito para você)
I really believe that you are my soulmate. (Eu realmente acredito que você é a minha alma gêmea)
I love you like no other person in the whole world will. (Eu amo você como ninguém mais nem todo o mundo amará)
I give all my love to you. (Eu te dou todo o meu amor)
quarta-feira, abril 19, 2017
terça-feira, abril 18, 2017
100 Verbos mais usados em Inglês
Fonte: inglesnosupermercado.com.br
Os 100 verbos mais comuns em inglês
Os verbos abaixo estão em ordem de frequência, isto é, os 10 primeiros
verbos são mais usados do que os 10 verbos seguintes, e assim
sucessivamente.
1 – 10 | |||
Infinitive | Past Simple | Past Participle | Tradução |
Be | Was/Were | Been | Ser/Estar |
Have | Had | Had | Ter |
Can | Could | XXX | Poder |
Say | Said | Said | Dizer |
Use | Used | Used | Usar |
Do | Did | Done | Fazer |
Make | Made | Made | Fazer |
Like | Liked | Liked | Gostar |
Look | Looked | Looked | Olhar |
Write | Wrote | Written | Escrever |
11 – 20 |
|||
Infinitive | Past Simple | Past Participle | Tradução |
Go | Went | Gone | Ir |
See | Saw | Seen | Ver |
Call | Called | Called | Chamar |
Find | Found | Found | Encontrar |
Get | Got | Gotten | Pegar |
Come | Came | Come | Vir |
May | Might | XXX | Poder |
Take | Took | Taken | Pegar |
Work | Worked | Worked | Trabalhar |
Know | Knew | Known | Saber |
21 – 30 |
|||
Infinitive | Past Simple | Past Participle | Tradução |
Live | Lived | Lived | Morar |
Give | Gave | Given | Dar |
Think | Thought | Thought | Pensar |
Help | Helped | Helped | Ajudar |
Mean | Meant | Meant | Significar |
Tell | Told | Told | Contar |
Follow | Followed | Followed | Seguir |
Want | Wanted | Wanted | Querer |
Show | Showed | Shown | Mostrar |
Form | Formed | Formed | Formar |
31 – 40 |
|||
Infinitive | Past Simple | Past Participle | Tradução |
Set | Set | Set | Pôr |
Put | Put | Put | Colocar |
End | Ended | Ended | Acabar |
Must | XXX | XXX | Dever |
Turn | Turned | Turned | Girar |
Ask | Asked | Asked | Perguntar |
Read | Read | Read | Ler |
Need | Needed | Needed | Precisar |
Move | Moved | Moved | Mover |
Try | Tried | Tried | Tentar |
41 – 50 |
|||
Infinitive | Past Simple | Past Participle | Tradução |
Change | Changed | Changed | Mudar |
Play | Played | Played | Tocar |
Spell | Spelled/Spelt | Spelled/Spelt | Soletrar |
Answer | Answered | Answered | Responder |
Study | Studied | Studied | Estudar |
Learn | Learned/Learnt | Learned/Learnt | Aprender |
Add | Added | Added | Adicionar |
Keep | Kept | Kept | Manter |
Start | Started | Started | Começar |
Seem | Seemed | Seemed | Parecer |
51 – 60 |
|||
Infinitive | Past Simple | Past Participle | Tradução |
Close | Closed | Closed | Fechar |
Open | Opened | Opened | Abrir |
Begin | Began | Begun | Começar |
Run | Ran | Run | Correr |
Walk | Walked | Walked | Caminhar |
Grow | Grew | Grown | Crescer |
Carry | Carried | Carried | Carregar |
Hear | Heard | Heard | Ouvir |
Stop | Stopped | Stopped | Parar |
Eat | Ate | Eaten | Comer |
61 – 70 |
|||
Infinitive | Past Simple | Past Participle | Tradução |
Watch | Watched | Watched | Assistir |
Let | Let | Let | Permitir |
Cut | Cut | Cut | Cortar |
Talk | Talked | Talked | Conversar |
Leave | Left | Left | Deixar |
Stand | Stood | Stood | Estar em pé |
Mark | Marked | Marked | Marcar |
Complete | Completed | Completed | Completar |
Order | Ordered | Ordered | Ordenar |
Become | Became | Become | Tornar-se |
71 – 80 |
|||
Infinitive | Past Simple | Past Participle | Tradução |
Happen | Happened | Happened | Acontecer |
Measure | Measured | Measured | Medir |
Remember | Remembered | Remembered | Lembrar |
Reach | Reached | Reached | Alcançar |
Listen | Listened | Listened | Escutar |
Cover | Covered | Covered | Cobrir |
Hold | Held | Held | Agarrar |
Pass | Passed | Passed | Passar |
Pull | Pulled | Pulled | Puxar |
Draw | Drew | Drawn | Tirar |
81 – 90 |
|||
Infinitive | Past Simple | Past Participle | Tradução |
Cry | Cried | Cried | Chorar |
Plan | Planned | Planned | Planejar |
Notice | Noticed | Noticed | Notar |
Sing | Sang | Sung | Cantar |
Fall | Fell | Fallen | Cair |
Figure | Figured | Figured | Imaginar |
Travel | Traveled/Travelled | Traveled/Travelled | Viajar |
Fly | Flew | Flown | Voar |
Wait | Waited | Waited | Esperar |
Correct | Corrected | Corrected | Corrigir |
91 – 100 |
|||
Infinitive | Past Simple | Past Participle | Tradução |
Decide | Decided | Decided | Decidir |
Contain | Contained | Contained | Conter |
Produce | Produced | Produced | Produzir |
Note | Noted | Noted | Notar |
Rest | Rested | Rested | Descansar |
Stay | Stayed | Stayed | Ficar |
Bring | Brought | Brought | Trazer |
Explain | Explained | Explained | Explicar |
Dry | Dried | Dried | Secar |
Fill | Filled | Filled | Encher |
sábado, abril 15, 2017
A Palavra ' PÁSCOA"
Olá, EVERYBODY
Como estamos na Semana santa...aí estão algmas expressões sobre a Páscoa em Inglês.
|
quinta-feira, abril 13, 2017
A Palavra: INSECTS
VOCABULARY - INSETOS
Ant = Formiga
Ladybrid - Joaninha
Spider = Aranha
Butterfly = Borboleta
Catterpilar = Lagarta
Scorpion = Escorpião
Beetle = Bizouro
Wasp = Vespa
Cockroach = barata
Moth = Traça
Bee - Abelha
Centipede - Centopéia
Cricket = Grilo
Flea = Pulga
Moth - Traça
Tick = Carrapato
E. L. T. Marcos Carvalho
Ant = Formiga
Ladybrid - Joaninha
Spider = Aranha
Butterfly = Borboleta
Catterpilar = Lagarta
Scorpion = Escorpião
Beetle = Bizouro
Wasp = Vespa
Cockroach = barata
Moth = Traça
Bee - Abelha
Centipede - Centopéia
Cricket = Grilo
Flea = Pulga
Moth - Traça
Tick = Carrapato
E. L. T. Marcos Carvalho
segunda-feira, abril 10, 2017
A palavra: ZERO
11 possibilidades de
dizer “ZERO” em inglês
Como nomear o numeral ZERO.
Vejamos abaixo estas
possibilidades
1. ZERO = LOVE
Em jogos de tênis ou
squash, o zero é chamado de love. Assim, numa partida de tênis com placar 30-0,
os americanos leem thirty love (30 a 0).
2. ZRRO = NILQuando
Em outros esportes, o
zero é chamado de nil, como em Leeds United won two-nil / by two goals to nil
(Leeds United venceu por dois a zero).
3. ZERO = OH
Quando passar número de
telefone, chame o zero de oh /ou/. Por exemplo: se o telefone é 123-4560, leia
assim: one, two, three, four, five, six, oh.
4. ZERO = ZIP
Nos Estados Unidos, a
gíria zip também significa zero, como em I received zip for money after doing
the job for them (Não recebi nada após fazer o trabalho para eles).
5. ZERO = NAUGHT = VER ITEM 6
11 possibilidades de
dizer “ZERO” em inglês
Como nomear o numeral ZERO.
Vejamos abaixo estas
possibilidades
1. ZERO = LOVE
Em jogos de tênis ou
squash, o zero é chamado de love. Assim, numa partida de tênis com placar 30-0,
os americanos leem thirty love (30 a 0).
2. ZRRO = NILQuando
Em outros esportes, o
zero é chamado de nil, como em Leeds United won two-nil / by two goals to nil
(Leeds United venceu por dois a zero).
3. ZERO = OH
Quando passar número de
telefone, chame o zero de oh /ou/. Por exemplo: se o telefone é 123-4560, leia
assim: one, two, three, four, five, six, oh.
4. ZERO = ZIP
Nos Estados Unidos, a
gíria zip também significa zero, como em I received zip for money after doing
the job for them (Não recebi nada após fazer o trabalho para eles).
5. ZERO = NAUGHT = VER ITEM 6
6. ZERO = NOUGHT
Em inglês britânico, o zero é comumente chamado de nought /nót/ ou naught /nót/ como em Write one million with six noughts (Escreva um milhão com seis zeros).
Em inglês britânico, o
zero é comumente chamado de nought /nót/ ou naught /nót/ como em Write one
million with six noughts (Escreva um milhão com seis zeros).
7. ZERO = NADA
Os norte-americanos
também usam nada como sinônimo de zero, nada como em I didn’t see nothin’.
Zero, nada (Não vi coisa alguma. Zero, nada).
8. ZERO = GOOSE EGG
O zero é chamado de
goose egg (ovo de gansa) especialmente em placar zero de jogos ou concurso como
em Once again, our team goes home with a big goose egg (Uma vez mais, nosso
time volta para casa com um zero bem redondo).
9. ZERO = CIPHER
Em texto mais antigos,
cipher (cypher em BrE) pode significar zero ou pessoa sem importância ou poder
como em He was only a cipher (Ele era somente um zero a esquerda).
10. ZERO = NOTHING
O zero também pode ser
substituído por nothing, como em Our team defeated theirs 6-0 (six nothing) to
win the World Cup (Nosso time venceu o dele por seis a zero para ganhar a Copa
do Mundo).
11. ZERO = ZILCH Quando
“zero” é chamado de “zilch”
O zero também é chamado
de zilch em inglês americano e britânico. Zilch é mais usado quando a pessoa
não consegue algo que procurava ou desejava como em How many points did you
score?” “Zilch” (“-Quantos pontos você fez?” “-Zero”).
Fonte: inglesnosupermercado.com.br
Em inglês britânico, o zero é comumente chamado de nought /nót/ ou naught /nót/ como em Write one million with six noughts (Escreva um milhão com seis zeros).
Em inglês britânico, o
zero é comumente chamado de nought /nót/ ou naught /nót/ como em Write one
million with six noughts (Escreva um milhão com seis zeros).
7. ZERO = NADA
Os norte-americanos
também usam nada como sinônimo de zero, nada como em I didn’t see nothin’.
Zero, nada (Não vi coisa alguma. Zero, nada).
8. ZERO = GOOSE EGG
O zero é chamado de
goose egg (ovo de gansa) especialmente em placar zero de jogos ou concurso como
em Once again, our team goes home with a big goose egg (Uma vez mais, nosso
time volta para casa com um zero bem redondo).
9. ZERO = CIPHER
Em texto mais antigos,
cipher (cypher em BrE) pode significar zero ou pessoa sem importância ou poder
como em He was only a cipher (Ele era somente um zero a esquerda).
10. ZERO = NOTHING
O zero também pode ser
substituído por nothing, como em Our team defeated theirs 6-0 (six nothing) to
win the World Cup (Nosso time venceu o dele por seis a zero para ganhar a Copa
do Mundo).
11. ZERO = ZILCH Quando
“zero” é chamado de “zilch”
O zero também é chamado
de zilch em inglês americano e britânico. Zilch é mais usado quando a pessoa
não consegue algo que procurava ou desejava como em How many points did you
score?” “Zilch” (“-Quantos pontos você fez?” “-Zero”).
Fonte: inglesnosupermercado.com.br
sexta-feira, abril 07, 2017
A sigla: Ok
OK
A sigla OK, bastante utilizada no Brasil, tem as seguintes traduções: certo; correto; aprovado.
Qual a origem desta sigla?
O termo OK, surgiu no século XVIII, na campanha para a reeleição do Presidente Martin Van Buren (1782-1862) nos Estados Unidos.
O apelido (nickname) dele era Old Kinderhook (ele nasceu em Kinderhook, Estado de Nova York) e, em 1840, as iniciais OK se popularizaram como lenha na sua campanha para indicar que, com Old Kinderhook como presidente tudo estaria ótimo. De forma humorística, também se dizia que OK era sigla para “orl korrect” – all correct -, ou seja, “tudo correto”.
A forma escrita é OK, ou okay e, informalmente, fala-se também okey-dokey ou okey-doke.
A palavra OK pode ser usada também como verbo regular, significando “aprovar”, “endossar”.
Por exemplo: He OK’d everything ou He okayed everything. “Ele aprovou tudo.”
Fonte: englishexperts.com.br
A sigla OK, bastante utilizada no Brasil, tem as seguintes traduções: certo; correto; aprovado.
Qual a origem desta sigla?
O termo OK, surgiu no século XVIII, na campanha para a reeleição do Presidente Martin Van Buren (1782-1862) nos Estados Unidos.
O apelido (nickname) dele era Old Kinderhook (ele nasceu em Kinderhook, Estado de Nova York) e, em 1840, as iniciais OK se popularizaram como lenha na sua campanha para indicar que, com Old Kinderhook como presidente tudo estaria ótimo. De forma humorística, também se dizia que OK era sigla para “orl korrect” – all correct -, ou seja, “tudo correto”.
A forma escrita é OK, ou okay e, informalmente, fala-se também okey-dokey ou okey-doke.
A palavra OK pode ser usada também como verbo regular, significando “aprovar”, “endossar”.
Por exemplo: He OK’d everything ou He okayed everything. “Ele aprovou tudo.”
Fonte: englishexperts.com.br
Assinar:
Postagens (Atom)