
TRAVELING IN COMFORT

GIVING A GENERAL
por: http://humorandjoy.blogspot.com/
CONTEÚDO EXCLUSIVO PARA ESTUDANTES - PROFESSORES E SIMPATIZANTES DA LÍNGUA INGLESA.( DIGA NÃO AO PLÁGIO - CITE A FONTE DE PESQUISA ( autorizado copiar conteúdo )
January 26th, 2009 expressões idiomáticas, vocabulário
Adauri Brezolin, Alzira Leite Vieira Allegro e Rosalind Mobaid
TO BE IN MOURNING
[estar de luto]
Referência: “Whatchamacallit? - Novo dicionário português-inglês de idiomatismos e coloquialismos” de Adauri Brezolin, Alzira Leite Vieira Allegro e Rosalind Mobaid, Disal Editora, 2006..
We must learn to live together as brothers or perish together as fools.
Martin Luther King, Jr.
6 some rules for when you can and can´t separate a multi-word verb
. You can't separate: verb + adverb (intransitive): He fell over. The plane took off.
. You can separate: verb + adverb (transitive): Cross out the word. Cross the word out. Cross it out.
. You can't separate: verb + preposition: I'm looking for my bag.
. You can't separate: verb + adverb + preposition. I get on with my neighbors.
These rules are useful for your reference, but would probably confuse students. The best advice you can give them is learn any phrasal verb with examples, which make it clear whether or not they can be separated.
|
ABSTRACT = (n.) resumo, sumário; (adj.) abstrato
Primeiro de abril – April fool´s Day
Antes só do que mal acompanhado – better be alone than in bad company
Advogado do diabo – devil´s advocate
Ir por água abaixo – go downstream
Procurar agulha no palheiro – look for a needle In a pottle of hay
Isa Mara Lando
WILL NOT, WON’T (v.)
Won’t nem sempre indica a negativa do futuro; também significa “recusar-se“.
The CEO won’t disclose his salary.
O CEO não revela, se recusa a revelar seu salário.
1. (auxiliar do futuro, na negativa):
I bet he won’t come tomorrow.
Aposto que ele não vem, não virá amanhã.
2. recusar-se, não aceitar, não querer; não se dispor, [...]
!
Na hora de dizer “candidato” em inglês, prefira usar o termo “CANDIDATE”, que serve para descrever políticos que aspiram a cargo eletivo, pessoas que procuram emprego, [...]