PRONÚNCIA E SOTAQUE EM INGLÊS
Em algumas dicas publicadas aqui
no Inglês na Ponta da Língua, às vezes disponibilizo um arquivo de áudio. Nele,
gravo a pronúncia de uma palavra, expressão, sentença etc. O objetivo, claro, é
ajudar quem acompanha as dicas que publico por aqui.
Então, eis que recentemente,
compartilhei uma dessas dicas no Facebook e uma pessoa, após ouvir o áudio,
deixou o seguinte comentário: “Que sotaque ridículo!”. Eu não me incomodo com
esse tipo de comentário; portanto, agradeci a pessoa. Mas, mesmo assim decidi
escrever algo sobre pronúncia, sotaque e atitudes como a da pessoa que deixou o
comentário. Então, vamos por partes!
[Leia também: Por que brasileiro
não aprende inglês?]
O QUE É PRONÚNCIA?
De modo simplificado, pronúncia
refere-se ao modo como uma palavra é dita. Pronúncia tem a ver com os sons das
palavras: o modo como as palavras são ditas.
Pronúncia e Sotaque em Inglês
Assim, ao lidarmos com
pronúncia, temos de aprender os sons da língua inglesa. Um jeito fácil para ver
isso, é aprendendo o Alfabeto Fonético Internacional (International Phonetic
Alphabet – IPA). Para exemplificar, vamos ver a pronúncia da palavra
“interesting”.
Com a ajuda de um dicionário,
notamos que “interesting” tem a seguinte pronúncia: /ˈɪntrəstɪŋ/.
As barras (/) servem para indicar
que estamos nos referindo à pronúncia da palavra. O sinalzinho (ˈ) antes de ɪn
indica que a sílaba tônica é “in”. Os símbolos – ɪ, n, t, r, ə, s, ŋ – mostram
os sons que formam a pronúncia da palavra.
Quem estuda pronúncia, aprende
justamente isso: identificar, entender e reproduzir cada um dos sons da língua
inglesa e como juntá-los para formar sílabas, palavras e, até mesmo, sentenças.
Quando você pergunta como se
pronúncia uma palavra em inglês, a resposta é dada levando em conta os sons que
compõe aquela palavra. Isso é pronúncia.
[Aprenda mais sobre os sons da
língua inglesa com o ebook Pronúncia Básica do Inglês]
O QUE É SOTAQUE?
Sotaque é algo bem mais amplo.
Assim, para falar sobre sotaque, vamos usar nossa língua portuguesa para
facilitar.
Como você bem deve saber a
língua portuguesa é a língua oficial de nove países: Brasil, Portugal,
Moçambique, Angola, Guiné-Bissau, Timor-Leste, Guiné Equatorial, Macau, Cabo
Verde, São Tomé e Príncipe.
O que é sotaque
Se você assistir a um programa
de TV lá de Portugal, notará que o jeito como eles falam lá é bem diferente do
jeito como falamos cá. Isso mostra que o sotaque de cada país é diferente.
Algumas palavras podem ter a mesma pronúncia, mas o sotaque não é o mesmo.
Agora vamos ficar apenas dentro
do Brasil. Aqui falamos português! No entanto, meus leitores soteropolitanos
têm um sotaque (jeito de falar) diferente de meus leitores gaúchos. Os leitores
mineiros têm um sotaque diferente dos leitores manauaras. O interessante é que
dentro de um único estado (ou mesmo cidade) podemos ter diferentes sotaques.
Enfim, no Brasil falamos uma só
língua, mas temos vários sotaques (jeitos de falar). Esse vários jeitos de
falar são como os vários temperos que dão sabor à língua.
Acho que você já entendeu a diferença
entre pronúncia e sotaque. Apenas para resumir, pronúncia está no nível dos
sons, sílabas e palavras. Já o sotaque vai no jeito de colocar tudo junto. A
pronúncia pode quase homogênea, já o sotaque não; pois, ele – o sotaque –
reflete aspectos culturais, históricos, sociais e outros tantos fatores que
influenciam o modo como as pessoas usam a mesma língua em diferentes locais.
QUE SOTAQUE RIDÍCULO!
Diante do que você leu sobre
sotaque, eu pergunto: qual é o sotaque do Brasil? Quem decide qual é o sotaque
mais ridículo ou o mais bonito de todos?
Não sei você! Mas, para mim,
essas escolhas são muito pessoais. Eu posso adorar o sotaque falado pelos
baianos que moram na região de Paulo Afonso; mas, posso não gostar do sotaque
dos baianos que moram no sul da Bahia. Posso dizer que odeio o sotaque do
gaúcho de Frederico Westphalen (RS), mas posso amar o sotaque dos gaúchos de
Santa Maria.
Essas escolhas são pessoais.
Minha escolha não torna um sotaque melhor que outro. Não torna o meu jeito de
falar (sotaque) melhor que o seu. Todos os sotaques têm sua beleza, mas podemos
ter nossas preferências.
Ao aprender inglês, as pessoas
esquecem disso. Creio eu que pela ignorância intelectual, pela falta de
conhecimento ou mesmo por se acharem superiores aos outros. Ao longo dos meus
mais de 20 anos como profissional de ensino de inglês, encontrei muitos
estudantes e professores de inglês com o terrível hábito de julgar e criticar o
jeito dos outros falarem inglês.
A pessoa aprende a falar inglês
morando na Austrália e aí começa a achar que o sotaque dos outros é ridículo.
Como ele aprendeu na Austrália, o cara que está aqui no Brasil tem um jeito
ridículo de falar inglês.
Englishes
Infelizmente, esse tipo de
comportamento é bem típico do brasileiro. Experimente ouvir um coreano falando
inglês. Ouça um russo falando inglês. Que tal um italiano? Um chinês? Um
mexicano? Enfim, nos outros países as pessoas estão preocupadas em se comunicar
em inglês e não em atingir o nível ultra hiper mega super blaster da pronúncia
e do sotaque. Só aqui no Brasil, algumas pessoas têm essa mania terrível e
idiota de achar que sotaque A, B, C ou D é ridículo. Esse comportamento é ainda
muito pior quando parte de um professor de inglês (quando vejo isso, logo
concluo que a pessoa não é bem um professor profissional é apenas um
aventureiro).
Falo inglês quase que
diariamente com americanos, britânicos, australianos e irlandeses. Todos
entendem perfeitamente o que digo e não se preocupam com o meu sotaque. Para
eles, o importante é a comunicação, se fazer entendido e entender. Acredite, os
falantes nativos estão muito mais interessados na comunicação do que em avaliar
seu sotaque como ridículo ou não.
O QUE ISSO TEM A VER COM VOCÊ?
Para entender, responda as
seguintes perguntas: O que faz com que seu sotaque (jeito de falar) inglês seja
ridículo? Quem dita as regras do ridículo? O que é o ridículo?
Como profissional na área, o que
eu tenho a dizer é que você está aprendendo. Portanto, está melhorando a cada
dia. Hoje você pode ter várias falhas ao falar inglês. Você pode estar ciente
delas e está fazendo de tudo para superá-las. Ótimo! Parabéns! Garanto a você
que em 30 dias você estará bem melhor do que está agora! E em 1 ano estará
muito melhor do que estava um ano atrás. Você vai melhorar sua pronúncia, seu
vocabulário, sua gramática e seu sotaque.
Mas, lembre-se: seu sotaque
poderá ser reduzido com muito esforço; mas, você nunca o perderá. Acredite: um
dia ou outro – por melhor que você fique nesse negócio de falar inglês! – algo
fará com que você se entregue. Ou seja, você será descoberto. Preocupe-se em
falar inglês com menos erros gramaticais possíveis. Amplie seu vocabulário.
Aprenda a pronunciar bem as palavras. Envolva-se com a língua inglesa em todos
os sentidos.
Seu sotaque é sua marca
registrada. Seu jeito de falar. Sua identidade. Sua alma. Seu espírito. Seu eu.
Não se desespere tentando falar inglês como um americano ou um inglês.
Comunique-se! Afinal, como diria o saudoso Abelardo Barbosa, vulgo Chacrinha,
“quem não se comunica se trumbica”. Não se incomode com as críticas e siga
feliz da vida aprendendo e melhorando cada vez mais.
Teclasap
Nenhum comentário:
Postar um comentário