I WILL
Para quem gosta de futebol, ou não, deve ter reparado que a camisa São Paulo
Futebol Clube traz a frase “I WILL” estampada em seu novo uniforme?
Pois bem, este é o início do contrato de patrocínio, que deve durar cinco anos,
entre o tricolor paulista e a Under Armour, empresa americana de materiais
esportivos.
“I WILL” é o slogan que a Under
Armour usa em suas campanhas publicitárias já há algum tempo. Como a marca
ainda não é muito conhecida no Brasil, “I WILL” pode ter pego algumas pessoas
de surpresa, principalmente as que não falam inglês. Acredito que até mesmo as
pessoas que têm algum conhecimento a língua inglesa podem se confundir com a
tradução de “I WILL” nesse caso.
Quando colocam seus slogans, as empresas têm o intuito de relacionar a frase a um sentido mais amplo possível, ou seja, abranger todos os esportes, todos os sexos, e acima de tudo, vender mais e mais, procurando com isto colocar a cada dia a sua marca no topo de todos as competições.
Desta forma“I WILL” é, na verdade, apenas
uma parte do slogan. A mensagem completa é a seguinte: Protect this house. I
will. Ou seja, “Proteja essa casa. Eu a protegerei.”. Sabemos que, dentre
outros significados, will é um verbo modal que precede os verbos no infinitivo
para expressarmos uma das formas do futuro em inglês. Quando aparece sozinho,
como em I will, will assume o significado do verbo principal da frase anterior.
Logo, I will passa a significar “protegerei” ou ainda “vou (proteger /
defender)”.
Ulisses Welby Carvalho
Nenhum comentário:
Postar um comentário