I´M SORRY, EXCUSE ME OU
APOLOGIZE?
=> A opção mais
comum é I’m sorry ou, de forma abreviada, apenas sorry.
Esta expressão é
entendida como me desculpa, desculpa, peço desculpas, entre outras.
Com ela,
você será entendido tanto no inglês americano quanto no britânico, neste
contexto.
Ex:
1. I’m sorry I’m late.
[Desculpe o atraso.]
2. I’m sorry to
interrupt you. [Desculpe te interromper.]
=> Outra maneira de
se dizer (me) desculpa em inglês é com excuse me.
Excuse me difere de (I’m)
sorry no sentido de que é utilizado principalmente em situações onde o erro ou
a ofensa é mais leve, menor. Por exemplo, espirrar, tossir ou rir, na hora
errada ou esbarrar em alguém:
Ex:
1. Oh, excuse me. I
didn’t notice you standing there. [Oh, desculpa. Eu não vi você aí.]
=> Além do que
mostramos, há também o verbo apologize, que significa pedir desculpas:
Ex:
1. I apologize. [Eu
peço desculpas.]
2 . He apologized for
his mistake. [Ele pediu desculpas pelo erro.]
Nenhum comentário:
Postar um comentário