Expressões Idiomáticas
com Make
FONTE: Denilso de
Lima
Além dos phrasal verbs
com make que você aprendeu dias atrás aqui no site, saiba que é bom também ter
algumas expressões idiomáticas com make na ponta da língua. Afinal, make é um
daqueles verbos muito comuns no inglês falado e no inglês escrito. Portanto,
abaixo você encontra algumas dessas expressões comuns em inglês.
Make a face - fazer careta, fazer
uma cara estranha (também pode
ser pull a face)
She made a face when
she smelt the milk. (Ela fez uma careta quando sentiu o cheiro do leite.)
The children were making
faces at us through the window. (A gurizada estava na janela fazendo caretas
pra gente.)
Why are you making that
face? Is there anything wrong? (Por que você está fazendo essa cara estranha?
Tem algum problema?)
Make a good/bad
impression - causar uma boa/má impressão
Her courtesy had made a
good impression. (A gentileza dela havia causado uma boa impressão.)
These are some of the
movies that have made a good impression on me. (Estes são alguns dos filmes que
causaram uma boa impressão em mim.)
I guess you made a bad
impression on them. (Eu acho que você causou uma má impressão neles.)
Make a living - ganhar a vida
He makes a living as a
stand-up comic. (Ele ganha a vida como comediante.)
Can you really make a
living by selling jewelry? (Você consegue mesmo ganhar a vida vendendo
bijuterias?)
Mike makes a living
from fixing cars. (O Mike ganha a vida consertando carros.)
Make a point - fazer uma observação,
levantar um ponto,
apresentar um ponto de vista, apresentar uma opinião
You made a point that
we all should remember. (Você fez uma observação que nós todo deveríamos
lembra.)
He spoke for an hour
without making a point. (Ele falou por uma hora sem apresentar uma opinião.)
I want to make a point
about the sources for raising funds. (Eu quero apresentar um ponto de vista
sobre as fontes de financiamento.)
Make a scene - fazer uma cena, agir
histericamente
Don’t you make a scene!
(Não vá fazer cena!)
I asked her to be quiet
and not make a scene. (Eu falei pra ela ficar quieta e não agir
histericamente.)
When Lana found a fly
in his drink, he started to make a scene. (Quando a Lana viu um mosquito na
bebida dela, ela começou a dar piti.)
Make arrangements - tomar as providências,
adotar medidas,
criar condições, preparar-se
We have made all the
arrangements to do what we have to do. (Nós tomamos todas as providências para
fazermos o que temos de fazer.)
We will make
arrangements to be there on time. (Nós nos prepararemos para estar lá na hora.)
So it is absolutely
essential to make the necessary arrangements to ensure that at least this
channel is open. (Portanto, é extremamente importante adotar as medidas
necessárias para que pelo menos esta via de comunicação se mantenha aberta.)
Make believe - fazer de conta
Let’s make believe this
is what’s gonna happen. (Vamos fazer de conta que isso é o que vai acontecer.)
You can make believe
you’re rich and do something weird. (Faça de conta que você é rico e faça algo
estranho.)
And they made believe
that the letters had been written by Spider Man. (E eles fizeram de conta que
as cartas tinham sido escritas pelo Homem Aranha.)
Make fun - fazer graça, fazer
piada, tirar sarro, tirar onda,
debochar, caçoar
Stop making fun at us.
(Pare de tirar onda da gente.)
Now that we know what
really happened, we can make fun of it. (Agora que a gente o que realmente
aconteceu, a gente pode fazer piada.)
At first the kids made
fun of her because she spoke with a funny accent. (No começo a molecada tirava
sarro porque ela tinha um sotaque engraçado.)
Make sure - certificar-se,
assegurar-se, garantir-se
I’m calling to make
sure that you remember our meeting today. (Estou ligand para me certificar de
que você está lembrado da nossa reunião de hoje.)
How to make sure that
you’ll have your money back. (Como se garantir que você terá seu dinheiro de
volta.)
Make sure everything is
according to plan. (Certifique-se de que
tudo está de acordo com o combinado.)
Make yourself (at) home - sinta-se em casa, fique
à vontade
(Expressão usada quando recebemos visitas em nossa casa e
queremos
que elas se sintam bem vindas)
Nenhum comentário:
Postar um comentário