FAZER UM TESTE
O verbo fazer do português
funciona como coringa, isto é, desempenha um grande número de funções, cobrindo
uma área de significado muito grande e não possuindo portanto um significado
claro e preciso.
É fácil de se imaginar o que acontece quando transpomos essas
idéias para outra língua.
Então, como dizemos "FAZER UM TESTE" em Inglês...
Fazer um teste (ser avaliado) =
Take a test.
(Para alguns falantes nativos "do a test" também é
aceitável)
Fazer um teste (criar as perguntas)
Make a test ou write a test.
Fiz um exame e me saí bem.
I took
an exam and did well
©Marcos
Carvalho
Nenhum comentário:
Postar um comentário