CONTEÚDO EXCLUSIVO PARA ESTUDANTES - PROFESSORES E SIMPATIZANTES DA LÍNGUA INGLESA.( DIGA NÃO AO PLÁGIO - CITE A FONTE DE PESQUISA ( autorizado copiar conteúdo )
ENGLISH SPACE
segunda-feira, junho 29, 2015
O que é "CHECK IN"
CHECK IN
Check-in: significa o ato de dar
entrada, abrir uma conta, confirmar presença em um local, registrar-se ou pedir
o iniciamento de algum tipo de processo.
©Marcos
Carvalho
O que é "DELIVERY"
DELIVERY
Delivery: significa entrega, distribuição ou remessa.
Esta palavra é um substantivo
que tem origem no verbo deliver, que remete para o ato de entregar, transmitir.
©Marcos
Carvalho
domingo, junho 28, 2015
O que é: MORON
MORON= retardado mental; idiota, imbecil
You moron! I’ve told you a thousand times not to do that!
Seu imbecil! Eu já lhe disse mil vezes para não fazer isso!
Do grego mõron, “bobo”, “tolo”, a palavra inglesa moron foi inventada em 1910 pelos cientistas daAmerican Association for the Study of the Feeble Minded, algo como Associação Americana para o Estudo de Débeis Mentais. Moron também era o nome de um personagem bobo na peça de Molière, La Princesse d’Elide. A palavra moron foi usada como termo médico para designar um adulto com idade mental de uma criança de mais ou menos oito anos de idade. Informalmente, é usada como palavra ofensiva para alguém que se comporta como imbecil.
Fonte: teclasap.com.br
sábado, junho 27, 2015
quarta-feira, junho 24, 2015
O que é: PDF
PDF
PDF: Portable Document Format (Formato Portátil de Documento).
É um formato de arquivo
criado pela empresa Adobe Systems para que qualquer documento seja visualizado,
independente de qual tenha sido o programa que o originou.
Por exemplo, um documento criado
no Microsoft Word quando é convertido para o formato PDF, poderá ser
visualizado em outros dispositivos de forma idêntica ao documento original,
independente de ter ou não o programa Word instalado, porém, este formato não permite que o documento original seja modificado.
O que é: DREAD
DREAD
Dread: Esta palavra, em muitos casos, é usada como abreviatura de dreadlocks.
Drealocks: descreve um
estilo de cabelo caracterizado pela apresentação de tranças longas e
finas. Dread
O estilo dreads ganharam mais
popularidade graças ao movimento rastafari e o MITO: Bob Marley, mas ao contrário do
que muitas pessoas pensam, os rastafarians não foram os primeiros a usar os
dreads. Muitos anos antes, alguns grupos étnicos do Norte e Leste da África já usavam
dreadlocks.
Existem artefatos do Egito Antigo com gravuras com esse estilo de
cabelo, e escavações arqueológicas revelaram múmias com dread
terça-feira, junho 23, 2015
O que é SELFIE
SELFIE
Selfie:,
um neologismo com origem no termo self-portrait, que significa autorretrato, e
é uma foto tirada e compartilhada na internet.
Normalmente uma selfie é tirada
pela própria pessoa...
O que é SPAM
SPAM
Spam: É uma mensagem eletrônica
recebida mas não solicitada pelo usuário.
O conteúdo de um spam é normalmente
uma mensagem publicitária.
O que é FAKE
FAKE
Fake: significa falso ou
falsificação.
Pode ser uma pessoa, um objeto ou qualquer ato que não seja
autêntico.
Com as redes sociais, o termo passou a ser muito utilizado para...
segunda-feira, junho 22, 2015
qual a diferença entre: ONE x A
O numeral ONE e o artigo A (N)
Quem fala português como língua materna, facilmente se confunde com o numeralONE e com o artigo indefinido A, porque em português ambos são representados pela mesma palavra: UM. Exemplos:
I just have a car. (It's not an airplane) | Tenho apenas um carro. (Não um avião) |
I just have one car. (Not more than one) | Tenho apenas um carro. (Não mais do que um) |
Na maioria dos casos, é o artigo indefinido que deve ser usado. Observe os seguintes exemplos:
Eu tenho um problema. | I have a problem. |
Um amigo é mais importante que dinheiro. Fonte: sk.com.br |
O que é SMARTPHONE
SMARTPHONE
Smartphone é, além de um um telefone
celular, um telefone inteligente, , e é um termo de origem
inglesa.
SMARTPHONE: celular com tecnologias avançadas, o que inclui
programas executados um sistema operacional, podendo ser comparado a um pequeno computador.
Os smartphones possibilitam que
qualquer pessoa possa desenvolver programas para eles, os chamados aplicativos,
e existem dos mais variados tipos e para os mais variados objetivos. Um
smartphone possui características de computadores, como hardware e software,
pois são capazes de conectar redes de dados para acesso à internet, sincronizar
dados como um computador, além da agenda de contatos
O que significa a sigla: HTTP
HTTP
HTTP: HyperText
Transfer Protocol ( "Protocolo de Transferência
de Hipertexto").
É um protocolo de comunicação entre sistemas de informação permitindo a transferência de dados entre redes de computadores,
principalmente Web (Internet).
O HTTP é o protocolo utilizado
para transferência de páginas HTML do computador para a Internet. Isso explica o uso de http, os
endereços dos websites (URL) utilizam no início a expressão
"http://", definindo o protocolo usado. Esta informação é necessária
para estabelecer a comunicação entre a URL e o servidor Web que armazena os
dados, enviando então a página HTML solicitada pelo usuário.
sexta-feira, junho 19, 2015
PHRASAL VERBS FOOD AND EATING
PICK AT = COMER UMA PEQUENA QUANTIDADE DE ALIMENTO
WHISH UP = PREPARAR UMA REFEIÇÃO OU PRATO MUITO RÁPIDO
PIG OUT = COMER UMA GRANDE QUANTIDADE DE ALIMENTO, ESPECIALMENTE EM UM CURTO PRÍODO DE TEMPO.
BOLT DOWN = COMER ALGO MUITO RÁPIDO
PAI NOSSO EM INGLÊS
THE LORD´S PRAYER - PAI NOSSO
(1662 Book of Common Prayer)
O Pai nosso
O Pai nosso
Our Father, which art in heaven, Pai nosso que estais nos céus;
hallowed be thy Name. santificado seja o vosso nome;
Thy kingdom come. venha a nós o vosso reino,
Thy will be done, seja feita a vossa vontade,
in earth as it is in heaven. assim na terra como no céu.
Give us this day our daily
bread. O pão nosso de cada
dia nos dai hoje;
And forgive us our trespasses, perdoai-nos as nossas ofensas,
as we forgive them that trespass
against us. assim como nós perdoamos a
quem nos tem ofendido
And lead us not into temptation; e não nos deixeis cair em tentação,
©Marcos
Carvalho
quarta-feira, junho 17, 2015
EXPRESSÕES COM: MAKE - DO - TAKE E GET
Make, Do, Take & Get expressions
Todas as línguas precisam e fazem uso de palavras multifuncionais. São verbos, substantivos, pronomes indefinidos, verdadeiros tapa-furos, paus para qualquer obra, que funcionam de forma semelhante ao curinga num jogo de cartas. Por serem palavras de conteúdo semântico impreciso, não podem ser definidas isoladamente, mas apenas no contexto em que ocorrem. Por isso carregam forte carga idiomática.
Make, Do, Take e Get são os 4 verbos de maior carga idiomática em inglês. São multifuncionais, podendo ser comparados aos verbos FAZER E FICAR do português.
Observe-se que Make e Do são freqüentemente sinônimos no significado, mas não no uso. Isto é: na expressão em que ocorre um, não se usa o outro. O significado que esses verbos assumem depende da expressão em que ocorrem. Cada uma dessas expressões devem ser consideradas como uma unidade de vocabulário, como uma nova palavra a ser assimilada.
Os materiais apresentados aqui nesta página não estão na forma de plano de aula; são apenas materiais de referência para consulta, e úteis na elaboração de planos de aula.These materials are not lesson plans. They are mainly resource type materials.
Make expressions - Expressões com Make
make an agreement - fazer um acordo |
make an announcement (to) - fazer uma comunicação oficial |
make an appointment (with) - marcar uma hora |
make arrangements (for) - fazer preparos |
make an attempt (to) - fazer uma tentativa |
make it back - retornar ao ponto de partida |
make the bed - fazer a cama |
make believe - fazer de conta |
make breakfast (dinner, a sandwich) - preparar o café da manhã (a janta, um sanduíche) |
make a choice - fazer uma escolha |
make a clean copy - passar a limpo |
make it clear (to) - deixar claro |
make a complaint (about) - apresentar queixa, reclamar |
make a date (with) - marcar um encontro |
make a deal (with) - fazer um negócio, negociar |
make a decision (about) - decidir, tomar uma decisão |
make a (any, no) difference (to) - fazer diferença |
make do with - contentar-se com o que tem |
make a down payment - dar de entrada, dar um sinal |
make an effort (to) - fazer um esforço |
make an excuse (for) - arranjar uma desculpa |
make a face (at) - fazer careta |
make a fool of someone - fazer alguém de bobo |
make for - dirigir-se a |
make friends (with) - fazer amizade |
make fun of - ridicularizar |
make a fuss (about, over something) - criar confusão devido à preocupação excessiva |
make a fuss (over someone) - dar atenção afetuosa, mimar |
make good - cumprir com o prometido |
make a good/bad impression (on) - causar boa/má impressão |
make someone happy - fazer ficar feliz, deixar feliz |
make an investment - investir, fazer um investimento |
make a list (of ) - fazer uma lista |
make a living - ganhar a vida |
make love (to) - manter relações sexuais |
make mistakes (in) - cometer erros |
make money - ganhar dinheiro |
make the most of (something) - aproveitar ao máximro |
make someone nervous - deixar alguém nervoso |
make noise - fazer barulho |
make an observation - fazer uma observação |
make an offer - fazer uma oferta |
make out - entender o significado; beijar, namorar; sair-se; preencher (um cheque) |
make a payment - fazer um pagamento, pagar uma conta |
make peace - fazer as pazes |
make a phone call (to) - telefonar, dar um telefonema |
make plans - fazer planos |
make a point - fazer uma observação, apresentar um ponto de vista |
make a point of (doing something) - não deixar de, fazer questão de |
make a presentation - fazer uma apresentação |
make a profit - lucrar, ter lucro |
make progress (in) - progredir |
make a promise (to) - fazer uma promessa, prometer |
make public - divulgar |
make a reservation (for) - fazer uma reserva |
make a resolution - fazer uma promessa, tomar uma decisão importante |
make a scene - fazer uma cena, agir histericamente |
make sense (to) - fazer sentido |
make something of (oneself) - tornar-se alguém |
make a speech (to) - fazer um discurso |
make sure (about) - certificar-se |
make trouble - criar problemas ou confusão |
make up - inventar, improvisar, compensar, maquiar, reconciliar |
make up your mind - tomar uma decisão |
make use of - utilizar |
make war - guerrear, entrar em guerra |
make way - abrir caminho, dar passagem, progredir |
make yourself at home - sinta-se à vontade |
Do expressions - Expressões com Do
do the (my, your, ...) best (to) - fazer o melhor possível |
do business (with) - trabalhar em negócios com |
do the cleaning (for) - fazer limpeza |
do damage/harm (to) - prejudicar, ferir |
do a deal (predominantly in the expression "it's a done deal") - negócio fechado |
do some dictation - fazer um ditado |
do the dishes - lavar a louça |
do drugs - usar drogas |
do your duty - cumprir com suas tarefas |
do an exercise - fazer um exercício |
do an experiment - fazer uma experiência |
do a favor (for) - fazer um favor |
do good - fazer bem |
do a good/bad job - fazer um bom trabalho |
do your hair - fazer (arrumar) o cabelo |
do harm (to someone) - prejudicar ou machucar alguém |
do your homework - fazer o seu tema |
do the housework - fazer os trabalhos domésticos |
do the laundry - lavar a roupa |
do your nails - fazer as unhas |
do an operation (on) - operar |
do (something) over again - fazer de novo |
do overtime - fazer hora extra |
do a poll - fazer uma pesquisa (de opinião) |
do a problem/a puzzle - resolver um problema (em matemática, por exemplo), um quebra-cabeça |
do a project - fazer (desenvolver) um projeto |
do research (on) - pesquisar, fazer uma pesquisa (investigação científica) |
do the right thing - ter uma atitude correta |
do the shopping - fazer compras |
do someone - transar, ter relações sexuais com alguém |
do something - fazer algo |
do time in prison - cumprir pena carcerária |
do a translation - fazer uma tradução |
do well/badly (in) - sair-se bem/mal |
to be done - estar pronto |
to have nothing to do with ... - não ter nada a ver com ... |
to have your hair done - arrumar o cabelo |
that will do it - isto será suficiente |
Take expressions - Expressões com Take
take advantage - levar vantagem |
take advice - aceitar conselhos |
take (something) apart - separar, desmontar |
take back - levar de volta |
take the blame - assumir, levar a culpa |
take a break - fazer uma pausa, dar uma folga |
take care - cuidar-se, tomar cuidado, ser cuidadoso |
take care of - cuidar de |
take a chance - arriscar |
take a course (lessons) - fazer um curso |
take it easy - acalmar-se |
take effect - vigorar a partir de |
take an injection - tomar (levar) uma injeção |
take into consideration - levar em consideração |
take it as ... - crer, supor, entender, aceitar como ... |
take it or leave it - é pegar ou largar |
take a leak - urinar |
take lessons - tomar aulas |
take liberties - tomar liberdades |
take a look (at) - dar uma olhada |
take medicine - tomar remédio |
take a nap - tirar uma sesta |
take notes - fazer anotações |
take off - decolar, ir embora |
take (something) off - tirar (casaco, óculos, etc.) |
take the opportunity - aproveitar a oportunidade |
take (somebody/something) out - levar alguém para sair, remover algo |
take over - assumir controle, tomar conta |
take part - fazer parte, participar |
take a piss - mijar |
take personal offense - ofender-se |
take place - acontecer, ocorrer |
take pride - orgulhar-se, ter orgulho |
take a poll - fazer uma pesquisa de opinião |
take the responsibility - assumir a responsabilidade |
take a rest - fazer um descanso |
take a shower - tomar banho |
take steps - iniciar preparativos |
take a taxi (bus, plane) - pegar um taxi |
take the temperature - tirar a febre |
take a test - fazer um exame |
It takes time - leva tempo |
take one's time - tomar seu tempo, não ter pressa |
take a trip - fazer uma viagem |
take up something - começar a estudar ou praticar algo |
take a walk - dar uma caminhada |
take your time - não te apressa |
Get expressions - Expressões com Get
meaning of become: ficar
It's getting dark. - Está ficando escuro. |
We got tired yesterday. - Ficamos cansados ontem. |
I'm getting confused. - Estou ficando confuso, estou fazendo confusão. |
I'm getting accustomed/used to working hard. - Estou ficando acostumado a trabalhar muito. |
meaning of receive: ganhar, receber
She got a nice present for her birthday. - Ela ganhou um presente legal de aniversário. |
Language teachers get about R$15 an hour in Brazil. - Professores de línguas ganham cerca de R$15 por hora no Brasil. |
I hope to get better news tomorrow. - Espero receber notícias melhores amanhã. |
I got a postcard from Germany. - Recebi um cartão postal da Alemanha. |
meaning of obtain/buy: arranjar, conseguir, comprar
He's going to get a job after college. - Ele vai arranjar um emprego depois da faculdade. (conseguir, arranjar emprego) |
I got a promotion. - Eu consegui uma promoção. (ganhar, conseguir) |
He got $800 for his old car. - Ele conseguiu 800 dólares pelo seu velho carro (conseguir dinheiro pela venda de algo) |
You can get cheap things in Hong Kong. - A gente consegue comprar coisas baratas em Hong Kong. |
I'm planning to get a new car soon. - Estou planejando comprar um carro novo em breve. |
meaning of fetch/pick up: pegar, trazer, buscar
Go and get the newspaper. - Vai lá e pega o jornal. |
Shall I get you a book from the library? - Você quer que eu traga um livro da biblioteca para você? |
Stay here. I'll get you some slippers. - Fica aqui. Vou buscar (arranjar) uns chinelos para você. |
meaning of arrive at/reach: chegar, ir
I got home late last night. - Cheguei em casa tarde ontem de noite. |
We got to the airport by taxi. - Fomos ao aeroporto de taxi. |
Can you get to the roof of the house? - Você consegue chegar (trepar) no telhado da casa? |
meaning of have (possession): ter
I haven't got much time. - Não tenho muito tempo. |
Have you got enough money? - Você tem dinheiro que chegue? |
meaning of have to (obligation, same as need and must): ter que
I've got to go now. - Tenho que ir agora. |
You've got to study harder. - Você tem que estudar mais. |
meaning of catch (illness, vehicle, thief): pegar
I don't want to get a cold. - Não quero pegar um resfriado. |
I hope you get on a train before midnight. - Espero que você consiga pegar um trem antes da meia-noite. |
The thief ran away but the police got him. - O ladrão fugiu correndo mas a polícia o pegou. |
meaning of prepare/make: preparar
um café.meaning of be (as passive auxiliary): ser
I'll get some coffee. - Vou preparar (pegar, busctd) |
She's getting dinner for her family. - Ela está preparando o jantar para sua família. |
She got hit by a car. - Ela foi atropelada. |
The robber got killed by the police. - O assaltante foi morto pela polícia. |
He got robbed last night. - Ele foi assaltado ontem à noite. |
meaning of persuade/convince: convencer
He got his father to buy him a car. - Ele convenceu o pai a dar-lhe um carro. |
I got him to help me. - Consegui convencê-lo a ajudar-me. |
meaning of have something done, order something: mandar
He got his car fixed. - Ele mandou consertar o carro. |
I got my hair cut. - Ele cortou o cabelo. (mandou cortar, foi ao barbeiro) |
meaning of understand: entender
I got you. - Entendi o que você quer dizer. |
Did you get the idea? - Você entendeu a idéia? |
Don't get me wrong. - Não me interprete mal. |
other meanings and in combination w/ prepositions:
get across - comunicar, esclarecer, convencer |
get along (with) - dar-se, relacionar-se com |
get away - escapar |
get back - recuperar |
get back from - retornar de |
get something back - reaver algo |
get by - sair-se, virar-se |
get a chance - ter uma oportunidade |
get a cramp - dar uma câimbra |
get somebody down - deprimir alguém |
get down to - concentrar-se em |
get even - acertar contas, ficar quites, vingar-se |
get a flat tire - furar o pneu |
get a haircut - cortar o cabelo |
get ...ing! - usado em comandos imperativos |
get in - entrar |
get into - entrar, envolver-se com |
get in touch (with) - fazer contato, manter contato com |
get in trouble - meter-se em confusão, dar-se mal |
get laid - ter relações sexuais |
get lost! - te some! |
get married - casar-se |
get something off - remover algo |
get off - descer de um ônibus ou trem |
get on - produzir efeito indesejável; embarcar (em veículo) |
get on with someone - relacionar-se com alguém |
get out - sair, partir |
get over - curar-se, recuperar-se; transmitir |
get ready - aprontar-se |
get rid of - livrar-se de, dar um sumiço em |
get there - chegar ao destino |
get through with something - terminar algo |
get to someone - afetar ou irritar alguém |
get together (with) - reunir-se com |
get something under way - pôr a caminho, pôr em execução |
get up - levantar de manhã |
get upset - irritar-se, descontrolar-se Fonte: sk.com English Made in Brasil |
Assinar:
Postagens (Atom)