CONTEÚDO EXCLUSIVO PARA ESTUDANTES - PROFESSORES E SIMPATIZANTES DA LÍNGUA INGLESA.( DIGA NÃO AO PLÁGIO - CITE A FONTE DE PESQUISA ( autorizado copiar conteúdo )
ENGLISH SPACE
sexta-feira, agosto 28, 2015
O que é: "MALWARE"
MALWARE
Malware
[Abreviação de malicious software, trata-se de um termo genérico para qualquer
software usado para atrapalhar o funcionamento de computadores e/ou de
operações em rede, coletar informação ou obter acesso a sistemas privados de
computadores.]
quinta-feira, agosto 27, 2015
TERMOS DA INTERNET: Internet Security
TERMOS DA INTERNET:
Internet
Security: É um ramo da segurança de computadores, especificamente ligado à
internet, frequentemente envolvendo a segurança de navegadores ou da Web, mas
também a segurança de rede em um nível mais geral, já que se aplica a outras
funções e sistemas operacionais, como um todo. O objetivo é estabelecer regras,
defesas, diretrizes, proteção e medidas contra ataques na internet.]
quarta-feira, agosto 19, 2015
O que é "TIMELINE"
TIMELINE
Timeline: significa "linha do tempo", na língua portuguesa.
O termo
timeline é bastante conhecido entre os usuários das redes sociais na internet,
como o Facebook, Twitter...
terça-feira, agosto 18, 2015
Uso da palavras: SO
CONHECENDO E APRENDENDO A USAR A PALAVRA SO
Enre as 50 Palavras mais usada
no Inglês Americano, a palavra “so” ocupa a 17ª posição da lista.
Uma dica que vai ajudar a você é, NÃO TENTE APRENDER TUDO SOBRE ESTA PALAVRA DE UMA SÓ VEZ.
A palavra SO tem uma gramática própria e, além disso, tem também
significados que mudam de acordo com a expressão em que ela se faz presente. Desta forma, tente aprender de forma natural, não entre na onda de decorar regras de gramática,
OK ?
Vamos ao que interessa:
1. So + adjetivo/advérbio
Quando SO estiver antes de um
adjetivo/advérbio, a ideia em português será
“tão + adjetivo/advérbio”. Às
vezes, podemos até traduzir por “muito + adjetivo/advérbio”:
Joana’s so beautiful. (Joana é tão
bonita.)
I’m so glad you could come.
(Fico muito feliz por você ter vindo.)
It’s always so nice to see you.
(É sempre tão legal te encontrar.)
Henrique’s so fat that he can hardly
move. (Henrique é tão gordo que mal consegue andar.)
Don’t be so naive! (Não seja tão
ingênuo!)
Why does Paul walk so fast. (Por
que Paul caminha tão rápido?)
I thought I’d faint; it was so
hot. (Achei que eu ia desmaiar; estava muito quente.)
» Leia também: Usos de SO e SUCH
2. So (por isso)
Usado para indicar qual é a
consequência de uma situação.
It was starting to get dark so
they went home. (Estava começando a escurecer, por isso eles foram embora.)
The bike was filthy so we had it
cleaned. (A bicicleta estava imunda, por isso levamos para lavar.)
We were tired so we decided
to stay home. (Nós estavamos cansados por isso ficams em casa.)
The stores were closed so you didn’t get any milk. (As lojas estavam fechadas por isso você não comprou leite.)
3. So (para expressar
concordância)
Nesse caso, a tradução pode ser
um simples “eu também”; mas, é preciso prestar atenção ao que está sendo dito:
– I’m uber tired. (Estou super
cansado.)
– So am I! (Eu também!)
– I’ll stay home in the morning. (Vou
ficar em casa hoje pela manhã.)
– So will I! (Eu também!)
– I can walk 100 meters. (Eu
consigo caminhar 100 metros.)
– So can I! (eu também!)
– I study biology on Tuesday and Fridays. (Estudo biologia nas terças e sextas.)
– So do I! (Eu também!)
– I’d help him if I could. (Eu o ajudaria se pudesse.)
– So would I! (Eu também!)
4.
(think/guess/believe/expect/hope/suppose etc) so
Aqui a tradução pode ser “acho
que sim”, “espero que sim”, “creio que sim” etc.:
– Is that your bus? (Aquele é seu ônibus?)
– I hope so! (Espero que sim!)
– I believe so! (Eu acredito que
sim!)
Para expressar a ideia na
negativa é só colocar o “don’t”
– I don’t think so. (Eu acho que
não.)
– I don’t guess so. (Eu acho que
não.)
– I don’t hope so. (Eu espero
que não.)
5. So (much/many/few/little)
Aqui cada um tem um significado
específico:
» so much = tanto, tanta
» so many = tantos, tantas
» so little = tão pouco
» so few = tão poucos
Like so many great players, he
died young. (Como tantos excelentes jogadores, ele morreu novo.)
It’s not surprising she has so
little money. (Não é de se surpreender que ela tenha tão pouco dinheiro.)
6. So em frases e expressões
Além dos usos gramaticais de so, notamos que ela também aparece em um grande número de expressões e frases. Desta forma, acompnha algumas abaixo:
It’s not cold, I know. Even so,
I think you should take a coat. (Não está frio, eu sei disso. Mesmo assim, eu acho
que você deveria levar um casaco.)
Are you home? If so, we should
go there and talk to them. (Vocês estão em casa? Se sim, a gente poderia ir lá e
conversar com vocês.)
Cook the sauce for twenty
minutes or so. (Cozinhe o molho por cerca de 20 minutos.)
The chair is about so big. (A cadeira é mais ou menos deste tamanho.)
Is that so? (Não me diga?)
So what? (E daí?)
So? (E?)
Fold the paper on four, like so.
(Dobre o papel em quatro, assim.)
and so on (e assim por diante)
I told you so. (Bem que eu te
falei! | O que foi que eu te disse?)
segunda-feira, agosto 17, 2015
100 VERBOS IRREGULARES MAIS USADOS EM INGLÊS
100 VERBOS MAIS USADOS EM INGLÊS
"IRREGULARES"
Veja abaixo os cem verbos irregulares mais usados no passado simples e na forma do particípio
A lista abaixo não é definitiva, podendo ser modificada ao longo do tempo, porém foi construída através de estudos, experiência e consulta em sites especializados.
Para o melhor entendimento, a sequencia é:
Infinitivo do verbo irregular - (um significado comum em português) - [passado simples] – [particípio]
be (ser, estar) – was, were – been
beat (bater) – beat – beaten
become (tornar-se) – became – become
begin (começar) – began – begun
bend (dobrar [um corpo]) – bent – bent
bet (apostar) – bet – bet [past tense and participle also sometimes betted]
bite (morder, picar) – bit – bitten
bleed (sangrar) – bled – bled
blow (assoprar, soprar) – blew – blown
break (quebrar) – broke – broken
bring (trazer) – brought – brought
broadcast (transmitir) – broadcast – broadcast
build (construir) – built – built
burn (queimar) – burnt/burned – burnt/burned
burst (arrebentar repentinamente) – burst – burst
buy (comprar) – bought – bought
catch (pegar) – caught – caught
choose (escolher) – chose – chosen
come (vir) – came – come
cost (custar) – cost – cost
creep (mover-se de maneira furtiva) – crept/creeped – crept/creeped
cut (cortar) – cut – cut
deal (lidar) – dealt – dealt
dig (cavar) – dug – dug
do (fazer) – did – done
draw (desenhar) – drew – drawn
drink (beber) – drank – drunk
drive (dirigir) – drove – driven
eat (comer) – ate – eaten
fall (cair) – fell – fallen
feed (alimentar) – fed – fed
feel (sentir) – felt – felt
fight (lutar, brigar) – fought – fought
find (encontrar) – found – found
fit (servir, encaixar) – fit/fitted – fit/fitted
fly (voar) – flew – flown
forbid (proibir) – forbade/forbid – forbidden
forget (esquecer) – forgot – forgotten
forgive (perdoar) – forgave – forgiven
freeze (congelar) – froze – frozen
get (conseguir) – got – gotten/got
give (dar) – gave – given
go (ir) – went – gone
grow (crescer) – grew – grown
hang (pendurar) – hung/hanged – hung/hanged
have (ter) – had – had
hear (ouvir) – heard – heard
hide (esconder) – hid – hidden
hit (atacar, bater) – hit – hit
hold (segurar) – held – held
hurt (ferir) – hurt – hurt
keep (manter) – kept – kept
know (saber)– knew – known
lay (colocar em algum lugar) – laid – laid
leave (deixar [um local]) – left – left
lend (emprestar [a alguém]) – lent – lent
let (deixar [permitir]) – let – let
lose (perder) – lost – lost
make (fazer, criar) – made – made
mean (significar) – meant – meant
meet (encontrar) – met – met
pay (pagar) – paid – paid
put (por) – put – put
quit (abandonar [uma atividade]) – quit – quit
read (ler) – read – read
ride (andar de) – rode – ridden
ring (telefonar) – rang – rung
rise (elevar) – rose – risen
run (correr) – ran – run
say (dizer) – said – said
see (ver) – saw – seen
seek (procurar) – sought – sought
sell (vender) – sold – sold
send (enviar) – sent – sent
shake (chacoalhar) – shook – shaken
shoot (atirar) – shot – shot
shrink (encolher) – shrank/shrunk – shrunk
shut (fechar) – shut – shut
sing (cantar) – sang – sung
sit (sentar) – sat – sat
sleep (dormir) – slept – slept
speak (falar) – spoke – spoken
spend (gastar) – spent – spent
spread (espalhar) – spread – spread
stand (ficar em pé) – stood – stood
steal (roubar) – stole – stolen
swear (jurar) – swore – sworn
swim (nadar) – swam – swum
take (pegar) – took – taken
teach (ensinar) – taught – taught
tear (rasgar) – tore – torn
tell (contar, dizer) – told – told
think (pensar, achar) – thought – thought
throw (atirar, jogar) – threw – thrown
upset (chatear) – upset – upset
wake (despertar) – woke – woken
wear (vestir) – wore – worn
win (vencer) – won – won
withdraw (retirar) – withdrew – withdrawn
write (escrever) – wrote – written
"IRREGULARES"
Veja abaixo os cem verbos irregulares mais usados no passado simples e na forma do particípio
A lista abaixo não é definitiva, podendo ser modificada ao longo do tempo, porém foi construída através de estudos, experiência e consulta em sites especializados.
Para o melhor entendimento, a sequencia é:
Infinitivo do verbo irregular - (um significado comum em português) - [passado simples] – [particípio]
be (ser, estar) – was, were – been
beat (bater) – beat – beaten
become (tornar-se) – became – become
begin (começar) – began – begun
bend (dobrar [um corpo]) – bent – bent
bet (apostar) – bet – bet [past tense and participle also sometimes betted]
bite (morder, picar) – bit – bitten
bleed (sangrar) – bled – bled
blow (assoprar, soprar) – blew – blown
break (quebrar) – broke – broken
bring (trazer) – brought – brought
broadcast (transmitir) – broadcast – broadcast
build (construir) – built – built
burn (queimar) – burnt/burned – burnt/burned
burst (arrebentar repentinamente) – burst – burst
buy (comprar) – bought – bought
catch (pegar) – caught – caught
choose (escolher) – chose – chosen
come (vir) – came – come
cost (custar) – cost – cost
creep (mover-se de maneira furtiva) – crept/creeped – crept/creeped
cut (cortar) – cut – cut
deal (lidar) – dealt – dealt
dig (cavar) – dug – dug
do (fazer) – did – done
draw (desenhar) – drew – drawn
drink (beber) – drank – drunk
drive (dirigir) – drove – driven
eat (comer) – ate – eaten
fall (cair) – fell – fallen
feed (alimentar) – fed – fed
feel (sentir) – felt – felt
fight (lutar, brigar) – fought – fought
find (encontrar) – found – found
fit (servir, encaixar) – fit/fitted – fit/fitted
fly (voar) – flew – flown
forbid (proibir) – forbade/forbid – forbidden
forget (esquecer) – forgot – forgotten
forgive (perdoar) – forgave – forgiven
freeze (congelar) – froze – frozen
get (conseguir) – got – gotten/got
give (dar) – gave – given
go (ir) – went – gone
grow (crescer) – grew – grown
hang (pendurar) – hung/hanged – hung/hanged
have (ter) – had – had
hear (ouvir) – heard – heard
hide (esconder) – hid – hidden
hit (atacar, bater) – hit – hit
hold (segurar) – held – held
hurt (ferir) – hurt – hurt
keep (manter) – kept – kept
know (saber)– knew – known
lay (colocar em algum lugar) – laid – laid
leave (deixar [um local]) – left – left
lend (emprestar [a alguém]) – lent – lent
let (deixar [permitir]) – let – let
lose (perder) – lost – lost
make (fazer, criar) – made – made
mean (significar) – meant – meant
meet (encontrar) – met – met
pay (pagar) – paid – paid
put (por) – put – put
quit (abandonar [uma atividade]) – quit – quit
read (ler) – read – read
ride (andar de) – rode – ridden
ring (telefonar) – rang – rung
rise (elevar) – rose – risen
run (correr) – ran – run
say (dizer) – said – said
see (ver) – saw – seen
seek (procurar) – sought – sought
sell (vender) – sold – sold
send (enviar) – sent – sent
shake (chacoalhar) – shook – shaken
shoot (atirar) – shot – shot
shrink (encolher) – shrank/shrunk – shrunk
shut (fechar) – shut – shut
sing (cantar) – sang – sung
sit (sentar) – sat – sat
sleep (dormir) – slept – slept
speak (falar) – spoke – spoken
spend (gastar) – spent – spent
spread (espalhar) – spread – spread
stand (ficar em pé) – stood – stood
steal (roubar) – stole – stolen
swear (jurar) – swore – sworn
swim (nadar) – swam – swum
take (pegar) – took – taken
teach (ensinar) – taught – taught
tear (rasgar) – tore – torn
tell (contar, dizer) – told – told
think (pensar, achar) – thought – thought
throw (atirar, jogar) – threw – thrown
upset (chatear) – upset – upset
wake (despertar) – woke – woken
wear (vestir) – wore – worn
win (vencer) – won – won
withdraw (retirar) – withdrew – withdrawn
write (escrever) – wrote – written
Nível de Inglês do Brasil: 10º pior do mundo
Nível de inglês dos brasileiros é um dos 10 piores do mundo
São Paulo – Cuidado na hora de afirmar qual é o nível de conhecimento de inglês que você possui. Os recrutadores estão atentos. Segundo especialistas, o idioma é o item do currículo em que mais os candidatos mentem. A supervalorização é um erro clássico, dizem os entrevistadores. O inglês básico vira intermediário, o intermediário é avançado e o avançado é fluente.
Uma pesquisa recente da rede de ensino de idiomas EF Education First corrobora com o que dizem os recrutadores. No ranking de proficiência em inglês feito com 1,7 milhão de adultos em 54 países, os brasileiros amargam a 46ª posição, com 46.86 pontos em uma escala de 0 a 100. O país fica atrás de El Salvador, Síria, Argélia e Kuwait.
No ano passado, primeiro ano em que o estudo foi realizado, o Brasil estava na 31ª posição.
Neste ano, os brasileiros avaliados demonstraram dificuldade até mesmo para dar explicações simples sobre planos e opiniões - o que é um obstáculo para os negócios internacionais. O desempenho do Brasil é sofrível perto dos vizinhos argentinos, que ocupam a 20ª posição, na frente de França e Itália.
Na América Latina, Uruguai, Peru, Costa Rica e México foram os mais bem avaliados - depois da Argentina. Mesmo assim, todos foram classificados em nível baixo de proficiência. Confira o nível e a pontuação de cada um dos 54 países avaliados.
País | Pontuação | Nível de proficiência |
---|---|---|
1- Suécia | 68.91 | muito alto |
2- Dinamarca | 67.96 | muito alto |
3- Holanda | 66.32 | muito alto |
4- Finlândia | 64.37 | muito alto |
5- Noruega | 63.22 | muito alto |
6- Bélgica | 62.46 | alto |
7- Áustria | 62.14 | alto |
8- Hungria | 60.39 | alto |
9-Alemanha | 60.07 | alto |
10- Polônia | 59.08 | alto |
País | Pontuação | Nível de proficiência |
---|---|---|
11- República Tcheca | 58.90 | alto |
12- Singapura | 58.65 | alto |
13- Malásia | 57.95 | alto |
14- Índia | 57.49 | moderado |
15- Suíça | 57.39 | moderado |
16- Eslováquia | 56.62 | moderado |
17-Paquistão | 56.03 | moderado |
18- Espanha | 55.89 | moderado |
19- Portugal | 55.39 | moderado |
20- Argentina | 55.38 | moderado |
21- Coreia do Sul | 55.35 | moderado |
22- Japão | 55.14 | moderado |
23-França | 54.28 | moderado |
24- Itália | 54.01 | moderado |
25- Hong Kong | 53.65 | moderado |
26 -Uruguai | 53.42 | baixo |
27- Indonésia | 53.31 | baixo |
28- Irã | 52.92 | baixo |
29-Rússia | 52.78 | baixo |
30- Taiwan | 52.42 | baixo |
País | Pontuação | Nível de proficiência |
---|---|---|
31- Vietnã | 52.14 | baixo |
32- Turquia | 51.19 | baixo |
33- Peru | 50.55 | baixo |
34- Costa Rica | 50.15 | baixo |
35- Marrocos | 49.40 | baixo |
36- China | 49.00 | baixo |
37- Catar | 48.79 | baixo |
38- México | 48.60 | baixo |
39- Chile | 48.41 | muito baixo |
40- Venezuela | 47.5 | muito baixo |
41- El Salvador | 47.31 | muito baixo |
42- Síria | 47.22 | muito baixo |
43- Equador | 47.19 | muito baixo |
44- Argélia | 47.13 | muito baixo |
45- Kuwait | 47.01 | muito baixo |
46- Brasil | 46.86 | muito baixo |
47- Guatemala | 46.66 | muito baixo |
48- Egito | 45.92 | muito baixo |
49- Emirados Árabes Unidos | 45.53 | muito baixo |
50- Colômbia | 45.07 | muito baixo |
51- Panamá | 44.68 | muito baixo |
52- Arábia Saudita | 44.60 | muito baixo |
53- Tailândia | 44.36 | muito baixo |
54- Líbia | 42.53 | muito baixo |
O que é " GOGO BOY"
GOGO BOY
Gogo boy: é uma expressão utilizada para designar um estereótipo de homem musculoso, com boa
aparência física, e que faz apresentações sensuais e eróticas em troca de
dinheiro.
©Marcos
Carvalho
quinta-feira, agosto 13, 2015
O que é " FUNK "
FUNK
Funk é um gênero musical com
ritmo forte e que incita a dança.
O funk teve origem nos Estados Unidos nos
anos 60, e foi criado através de uma mistura de outros gêneros musicais
afro-americanos, como o jazz,...
terça-feira, agosto 11, 2015
O que é: USB
O que é USB:
USB: é a sigla de Universal Serial Bus (“Porta Universal”), um tipo de
tecnologia que permite a conexão de periféricos sem a necessidade de desligar o
computador, além de transmitir e armazenar dados.
Periféricos são aparelhos ou
placas que enviam e recebem informação do computador, em ligação ao CPU da
máquina.
Os exemplos de mais comuns
periféricos são: pendrives, impressoras, digitalizadores, leitores ou
gravadores de CDs e DVDs, leitores de cartões, mouses, teclados, webcam e etc.
Atualmente, a maioria desses
periféricos são conectados ao computador através de ligação UBS.
As atuais conexões USB são do
padrão PnP (Plug and Play ou “Plugar e Usar”, em português), que ajudou a
diminuir toda a complicação existente na configuração desses dispositivos, com
o objetivo de facilitar a vida do usuário.
O padrão USB foi desenvolvido
por um consórcio de empresas em 1995, entre as quais destacam-se: Microsoft,
Apple, Hewlett-Packard, NEC, Intel e Agere. No entanto, as primeiras “portas
USB” só começaram a ser usadas nos computadores fabricados a partir de 1997.
Como dizer: "NÃO FUNCIONA"
NÃO FUNCIONA
Como dizer que algo não
funciona..
It broke (Quebrou.)
It’s broken. (Está quebrado.)
It doesn’t work. (Não está
funcionando.)
It’s on the fritz. (Está com
defeito; Está estropiado.)
It’s on the blink. (Está pifado;
Pifou; Deu pau)
This thing is really screwed up.
(Este negócio pifou legal.)
It’s out of order. (Está com
defeito; Pifou.)
It’s out of service. (Está com
defeito; Pifou.)
It’s out of kilter. (Está com
defeito; Pifou.)
It’s out of whack. (Está com
defeito; Pifou.)
It’s dead. (Já era; Pifou de
vez; Deu o que tinha de dar.)
It’s kaput. (Já era; Pifou de
vez; Deu o que tinha de dar.)
It up and died. (Pifou de vez;
Já era.)
It died on me. (Parou do nada;
Pifou do nada; Deu pau do nada.)
It’s in the shop. (Está na
assistência técnica; Está no conserto.)
It’s out of comission. (Está
fora de uso; Está quebrado; Pifou)
Assinar:
Postagens (Atom)