11 possibilidades de
dizer “ZERO” em inglês
Como nomear o numeral ZERO.
Vejamos abaixo estas
possibilidades
1. ZERO = LOVE
Em jogos de tênis ou
squash, o zero é chamado de love. Assim, numa partida de tênis com placar 30-0,
os americanos leem thirty love (30 a 0).
2. ZRRO = NILQuando
Em outros esportes, o
zero é chamado de nil, como em Leeds United won two-nil / by two goals to nil
(Leeds United venceu por dois a zero).
3. ZERO = OH
Quando passar número de
telefone, chame o zero de oh /ou/. Por exemplo: se o telefone é 123-4560, leia
assim: one, two, three, four, five, six, oh.
4. ZERO = ZIP
Nos Estados Unidos, a
gíria zip também significa zero, como em I received zip for money after doing
the job for them (Não recebi nada após fazer o trabalho para eles).
5. ZERO = NAUGHT = VER ITEM 6
11 possibilidades de
dizer “ZERO” em inglês
Como nomear o numeral ZERO.
Vejamos abaixo estas
possibilidades
1. ZERO = LOVE
Em jogos de tênis ou
squash, o zero é chamado de love. Assim, numa partida de tênis com placar 30-0,
os americanos leem thirty love (30 a 0).
2. ZRRO = NILQuando
Em outros esportes, o
zero é chamado de nil, como em Leeds United won two-nil / by two goals to nil
(Leeds United venceu por dois a zero).
3. ZERO = OH
Quando passar número de
telefone, chame o zero de oh /ou/. Por exemplo: se o telefone é 123-4560, leia
assim: one, two, three, four, five, six, oh.
4. ZERO = ZIP
Nos Estados Unidos, a
gíria zip também significa zero, como em I received zip for money after doing
the job for them (Não recebi nada após fazer o trabalho para eles).
5. ZERO = NAUGHT = VER ITEM 6
6. ZERO = NOUGHT
Em inglês britânico, o zero é comumente chamado de nought /nót/ ou naught /nót/ como em Write one million with six noughts (Escreva um milhão com seis zeros).
Em inglês britânico, o
zero é comumente chamado de nought /nót/ ou naught /nót/ como em Write one
million with six noughts (Escreva um milhão com seis zeros).
7. ZERO = NADA
Os norte-americanos
também usam nada como sinônimo de zero, nada como em I didn’t see nothin’.
Zero, nada (Não vi coisa alguma. Zero, nada).
8. ZERO = GOOSE EGG
O zero é chamado de
goose egg (ovo de gansa) especialmente em placar zero de jogos ou concurso como
em Once again, our team goes home with a big goose egg (Uma vez mais, nosso
time volta para casa com um zero bem redondo).
9. ZERO = CIPHER
Em texto mais antigos,
cipher (cypher em BrE) pode significar zero ou pessoa sem importância ou poder
como em He was only a cipher (Ele era somente um zero a esquerda).
10. ZERO = NOTHING
O zero também pode ser
substituído por nothing, como em Our team defeated theirs 6-0 (six nothing) to
win the World Cup (Nosso time venceu o dele por seis a zero para ganhar a Copa
do Mundo).
11. ZERO = ZILCH Quando
“zero” é chamado de “zilch”
O zero também é chamado
de zilch em inglês americano e britânico. Zilch é mais usado quando a pessoa
não consegue algo que procurava ou desejava como em How many points did you
score?” “Zilch” (“-Quantos pontos você fez?” “-Zero”).
Fonte: inglesnosupermercado.com.br
Em inglês britânico, o zero é comumente chamado de nought /nót/ ou naught /nót/ como em Write one million with six noughts (Escreva um milhão com seis zeros).
Em inglês britânico, o
zero é comumente chamado de nought /nót/ ou naught /nót/ como em Write one
million with six noughts (Escreva um milhão com seis zeros).
7. ZERO = NADA
Os norte-americanos
também usam nada como sinônimo de zero, nada como em I didn’t see nothin’.
Zero, nada (Não vi coisa alguma. Zero, nada).
8. ZERO = GOOSE EGG
O zero é chamado de
goose egg (ovo de gansa) especialmente em placar zero de jogos ou concurso como
em Once again, our team goes home with a big goose egg (Uma vez mais, nosso
time volta para casa com um zero bem redondo).
9. ZERO = CIPHER
Em texto mais antigos,
cipher (cypher em BrE) pode significar zero ou pessoa sem importância ou poder
como em He was only a cipher (Ele era somente um zero a esquerda).
10. ZERO = NOTHING
O zero também pode ser
substituído por nothing, como em Our team defeated theirs 6-0 (six nothing) to
win the World Cup (Nosso time venceu o dele por seis a zero para ganhar a Copa
do Mundo).
11. ZERO = ZILCH Quando
“zero” é chamado de “zilch”
O zero também é chamado
de zilch em inglês americano e britânico. Zilch é mais usado quando a pessoa
não consegue algo que procurava ou desejava como em How many points did you
score?” “Zilch” (“-Quantos pontos você fez?” “-Zero”).
Fonte: inglesnosupermercado.com.br
Nenhum comentário:
Postar um comentário