ENGLISH SPACE

ENGLISH SPACE
ENGLISH MAKES THE DIFFERENCE

quarta-feira, abril 29, 2015

Pharasal verbs com LET



PHRASAL  VERBS COM LET

Nesta lição, vamos aprender alguns Phrasal Verbs com LET.

LET DOWN - Decepcionar, dasapontar ( alguém)


    Please, don’t let me down. (Por favor, não me decepcione.)



LET IN - Permitir, deixar entrar ( no quarto, sala, casa...)



    Don’t let anybody in. I’ll be back in 10 minutes. (Não deixe ninguém entrar. Eu volto em 1o minutos.)



LET IN ON - Contar algo a alguém ( segredo, informação sigilosa )



 Sara was planning something, but she wouldn’t let me in on.         (Sara estava planejando algo, mas ela não iria me contar.)


LET OFF - Absorver, não punir



 The judge let her off with a fine rather than a prison sentence since it was his first offence. (Como era sua primeira passagem, o juiz o liberou apenas com uma ao invés de mandá-lo para a cadeia.)



LET ON - Revelar segredo, deixar escapar segredo sem querer


    I didn’t mean to LET ON about the party; I just said it without thinking. (Não tive a intenção de falar sobre a festa; eu simplesmente falei sem querer.)
 



LET OUT - Deixar alguém ou animal sair de um local



    Who let the dogs out? (Quem deixou os cachorros saírem?)


LET UP - Cassar, parar ( algo ruim, desagradável) aliviar



    The rain didn’t let up all night. (A chuva não deu uma trégua a noite toda.)
Marcos Carvalho

Quote of the day

                                 Para e depois tu vai virar escravo

terça-feira, abril 28, 2015

VOCABULARY: ESTUDANDO




-----------------------------------------------------------------------------------------------------
STUDYING- ESTUDANDO

Estou fazendo um curso de inglês. / Estou tomando aulas de inglês. - I'm taking an English course. / I'm taking English lessons.

Estou fazendo faculdade. - I'm going to college.

Estou fazendo 4 cadeiras neste semestre. - I'm taking 4 courses this semester.

Estou fazendo um curso de graduação. - I'm going to undergraduate school.

Estou fazendo um pós-graduação. / ... um mestrado. - I'm going to graduate school.

Ele está fazendo (estudando) economia. - He's majoring in economics. / He's studying economics.

Estou assistindo às aulas como ouvinte. - I'm auditing the classes.

Temos que decorar o diálogo. - We have to memorize the dialog.

Fiz um exame e me saí bem. - I took an exam (test) and did well.

Eu me saí bem em todas as matérias. - I did well in all subjects. / ... in all my classes. / ... in all my courses.

Tirei uma nota boa. - I got a good grade.

Vai cair na prova. - It'll be on the test.

Ele colou no exame. - He cheated on the test.

Ele falta muito às aulas - He misses class a lot.

Ele gosta de matar aula. - He likes to skip classes. / ... to cut classes.

No final do semestre cada aluno deve fazer um trabalho. - Each student must write a paper (an essay) at the end of the semester.

Você já entregou o seu trabalho? - Did you already hand in (turn in) your paper?

O professor distribuiu a bibliografia a ser usada no semestre. - The professor handed out the bibliography for the semester.

Eu me formei na PUC. - I graduated from PUC.

Fiz um estágio na ... - I did an internship at ...

Fiz um mestrado em ... - I did my master's in ...

Qoute of the day

                                              Trator....

O que é " PULL SOMEONE´S LEG




PULL SOMEONE’S LEG
PUXAR A PERNA, FAZER DE BOBO 


 PULL SOMEONE’S LEG PULL SOMEONE’S LEG 
  passar trote em alguém; fazer alguém de bobo

Stop pulling my leg. I don’t believe you. Pare de me fazer de bobo. Eu não acredito em você. 
 Esta espressão:  to pull someone’s leg, ao pé da letra “puxar a perna de alguém”,
 se refere à ideia de dar uma rasteira na pessoa, chutando-lhe a perna, ou de enganchar a perna com um pau ou com sua própria perna para derrubar a vítima.Mas é usada no sentido figurado: ENGANAR, FAZER ALGUÉM DE BOBO.





Marcos Carvalho