ENGLISH SPACE

ENGLISH SPACE
ENGLISH MAKES THE DIFFERENCE

segunda-feira, abril 29, 2013

VOCABULARY: CANDLE

       FLAME - CHAMA - WAX - CERA - WICK - PAVIO

Marcos Carvalho

O QUE SIGNIFICA: GO ONE-ON-ONE



GO ONE-ON-ONE: MANO A MANO, FRENTE A FRENTE, CARA A CARA, A DOIS, A SÓS, ENTREVISTA EXCLUSIVA.

"No basquete esta expressão tem o significado: jogar uma partida informal, amistosa,  só que é apenas dois atletas, um decada lado."


Marcos Carvalho 

segunda-feira, abril 22, 2013

FRASES PARA BANCOS - PART II



            FRASES PARA BANCOS...PART II

  1. I need to cancel one of my accounts. (Preciso cancelar uma de minhas contas.)
  2.  
  3. Can I access my account through the web? (Posso acessar minha conta pela internet?)
  4.  
  5. My account’s overdrawn. (Minha conta está com saldo negativo. | Minha conta está no vermelho.)
  6.  
  7. How many days will it take for the check to clear? (Quantos dias vai levar para o cheque cair na conta?)
  8.  
  9. What are the fees? (Quais são as taxas adicionais?)
  10.  
  11. Can I have your bankcard, please? (O seu cartão, por favor?)
  12.  
  13. Can I have your ID, please? (Sua identidade, por favor?)
  14.  
  15. How would you like the money? (Como o/a senhor/a vai querer o dinheiro?)
  16. Do you have an account with us? (Você tem uma conta nesta agência?)
  17.  
  18. What’s the account number? (Qual o número da conta?)
  19.  
  20. Is the account under your name? (A conta está no seu nome?)
  21.  
  22. Are you the account holder? (Você é o titular da conta?)
  23.  
  24. Out-of-town checks may take 5 days to clear. (Cheques de outras praças podem levar 5 dias para cair na conta.)
  25.  
  26. Marcos Carvalho

VOCABULARY - PARTS OF THE BODY

                                                   YOUR BODY....

sábado, abril 20, 2013

QUOTE: A Teacher

THINK ABOUT IT...

FRASES PARA BANCOS - PART I



                  FRASES PARA BANCOS...- PART I

  1. Where is the nearest ATM? (Onde fica o caixa eletrônico mais próximo?)
  2.  
  3. I’d like to cash this check. (Quero trocar este cheque.)
  4.  
  5. I’d like to make a withdrawal. (Quero fazer um saque.)
  6.  
  7. I’d like to make a deposit. (Quero fazer um depósito.)
  8.  
  9. I’d like to transfer some money. (Quero fazer uma transferência.)
  10.  
  11. I’d like to open a savings account. (Quero abrir uma poupança.)
  12.  
  13. I’d like to open a current account. (Quero abrir uma conta corrente.)
  14.  
  15. I’d like to open a business account. (Quero abrir um conta empresarial.)
  16.  
  17. I’d like to apply for a loan. (Quero fazer um empréstimo.)
  18.  
  19. I’d like to cancel a check. (Quero sustar um cheque.)
  20.  
  21. Marcos Carvalho

segunda-feira, abril 15, 2013

                                                       FIVE APPLES OR APPLE FIVE ?

INTERJEIÇÕES - INTERJECTIONS



INTERJEIÇÕES (REAÇÕES ESPONTÂNEAS DE LINGUAGEM)
INTERJECTIONS (UNCONTROLLED LINGUISTIC REACTIONS THAT EXPRESS EMOTION)

Ah ... bom, aí já é diferente ... - Oh! That's different. (surprise caused by understanding) 

Ah, tá, agora eu entendo - Aha, now I understand! (mild surprise caused by a discovery or recognition) 

Nossa! Olha só! - Wow! Look at that! (great surprise, admiration and approval caused by something exciting) 

Ufa! Que dia ...! - Phew, what a day! (expressing relief after a tiring, hard or dangerous experience)

Ai ai ai! Que má notícia! - Oh no! That's really bad news. (dismay, bad surprise) 

Iiii, aí vem tua mãe. - Uh-oh, here comes your Mom. (alarm, dismay, concern, or realization of a small difficulty) 

Ôpa! Derramei o leite. - Oops! (Whoops!) I've spilled the milk. (mild embarrassment caused by a small accident) 

Ai! Machuquei meu pé. - Ouch! I've hurt my foot. (sudden pain)
 
Ei! O que que você está fazendo?! - Hey! What are you doing? (call for attention)

Eka, que nojo! - Yuck! That's disgusting. (expressing rejection or disgust)

Tá bom, vamos fazer assim. - Okay, let's do it. (acceptance and agreement)

Tudo bem, já vou fazer. - All right, I'll do it. (agreement and obedience)

Mm hmm, também acho. - Uh-huh, I think so too. (affirmative opinion)

Alô, quem fala? - Hello, who's speaking? (on the telephone)

Oi, como vai? - Hi! How are you? (greeting) 

Olá, meu amigo. - Hello, my friend. (greeting) 

Marcos Carvalho