O que significa “GRAND SLAM”?
GRAND SLAM
[sensacional – ser o maior sucesso – espetacular – tirar a sorte grande (inf.)]
- The business community is praising the governor and calls his plan to reduce the deficit a grand slam.
- O empresariado está elogiando o governador e considera sensacional seu plano para reduzir o déficit.
- The new video game hits a grand slam in the marketplace.
- O novo “video game” é o maior sucesso de mercado.
- While younger people may be able to ride stocks through their ups and downs, Wilkinson says retirees need to protect what they have, so he sticks to funds. “You’re not going to hit a grand slam,” he said. (CNNfn)
- Se, por um lado, os jovens podem ter condições de suportar os altos e baixos do mercado acionário, Wilkinson afirma que os aposentados precisam proteger o que possuem, portanto ele prefere os fundos. “Você não vai tirar a sorte grande”, completa.
- FONTE:
Referência: “O Inglês na Marca do Pênalti” de Ulisses Wehby de Carvalho, Disal Editora, 2003. Leia a resenha. Clique para comprar seu exemplar no Submarino ou na Disal.
Nenhum comentário:
Postar um comentário