ENGLISH SPACE

ENGLISH SPACE
ENGLISH MAKES THE DIFFERENCE

segunda-feira, maio 30, 2016

O ALFABETO EM INGLÊS


The Alfabeto em Inglês

Alfabeto em Inglês

so mesmo, você não está louco!
Hoje muita coisa é falada com letras ou siglas. Por isso é essencial dominarmos o alfabeto, e o nome das letras em inglês.
Nas redes sociais, o jeito do usuário digitar também “como” algumas partes das palavras, privilegiando o som das letras

Alfabeto em Inglês = Leia em Português (vermelho) e Fala o Alfabeto em Inglês.

  • A = (êi)
  • B = (bí)
  • C = (cí)
  • D = (dí)
  • E = (í)
  • F = (éf)
  • G = (djí)
  • H = (êitch)
  • I = (ái)
  • J =  (djêi)
  • K = (kêi)
  • L = (él)
  • M = (ém)
  • N = (én)
  • O = (ôu)
  • P = (pí)
  • Q = (kíu)
  • R = (ár)
  • S = (és)
  • T = (tí)
  • U = (íu)
  • V = (ví)
  • W = (dobouiú)
  • X = (éks)
  • Y = (uái)
  • Z = (zí)

Let´s sing: HEAL THE WORLD - By: Michael Jackson







VOCABULARY: SAUDE


vocabulary: Formas Geométricas


10 Waysfor DISAGREEING


quarta-feira, maio 18, 2016

Let´s sing: BEN - By: Michael Jackson


VOCABULARY: VERBOS NO RESTAURANTE

EAT - COMER
DRINK - BEBER
SERVE - SERVIR
COOK - COZINHAR
ORDER - PEDIR
CLEAR - LIMPAR
PAY - PAGAR
SET THE TABLE - PREPARAR A MESA
GIVE- DAR - TAKE - PEGAR
SPREAD - ESPALHAR 
HOLD - SEGURAR 
LIGHT - ACENDER
BURN - QUEIMAR

Como dizer: "ENTRAR PELO CANO" EM INGLÊS

ENTRAR PELO CANO  - 1 - Be an unsuccessful flop 
2 -  get in hot water

VOCABULARY: Restaurante


1- Posso ajudá-lo ?

2 - Sirva-se

3 - Está servida, Senhor / Madame  ?

4 - Posso recolher os pratos ?

5 - Poderia me passar o sal, por favor ?

6 - Entrada  = Prato principal

7 - Achocolatados....

segunda-feira, maio 16, 2016

VOCABULARY: CARGOS EM INGLÊS

Os Cargos em Inglês

  • Advisor [Assessor]
  • Agent [Agente]
  • Ambassador [Embaixador]
  • Analyst [Analista]
  • Assistant [Assistente]
  • Associate [Associado / Sócio]
  • Auditor [Auditor]
  • Broker [Corretor]
  • CEO – Chief Executive Officer [Diretor Executivo]
  • CFO – Chief Financial Officer [Diretor Financeiro]
  • CHRO – Chief Human Resources Officer [Diretor de Recursos Humanos]
  • CMO – Chief Marketing Officer [Diretor de Marketing]
  • COO – Chief Operating Officer [Diretor de Operações]
  • CQCO – Chief Quality Control Officer [Diretor de Controle de Qualidade]
  • Chairman [Presidente]
  • Comissioner [Comissário]
  • Consultant [Consultor]
  • Controller [Controlador / Fiscal]
  • Coordinator [Coordenador]
  • Developer [Desenvolvedor]
  • Director [Diretor]
  • Dispatcher [Expedidor / Despachante]
  • Examiner [Examinador]
  • Executive [Executivo]
  • Expert [Especialista / Perito]
  • Fabricator [Fabricante]
  • Foreman [Capataz]
  • Freelance worker [Trabalhador autônomo]
  • GM – General Manager [Gerente Geral]
  • Inspector [Inspetor]
  • Instructor [Instrutor]
  • Intern [Estagiário]
  • Junior [Júnior]
  • Leader [Líder]
  • Manager [Gerente]
  • Operator [Operador]
  • Planner [Planejador]
  • President [Presidente]
  • Producer [Produtor]
  • Programmer [Programador]
  • Recruiter [Recrutador]
  • Representative [Representante]
  • Researcher [Pesquisador]
  • Senior [Sênior]
  • Specialist [Especialista]
  • Staff member [Membro da equipe]
  • Strategist [Estrategista]
  • Superintendent [Superintendente]
  • Supervisor [Supervisor]
  • Technician [Técnico]
  • Trainee [Trainee]
  • Treasurer [Tesoureiro]
  • Vice-chairman [Vice-presidente]
  • Vice-president [Vice-presidente]
  • WCE – Web Content Executive [Diretor de Conteúdo Digital]
Fonte: http://www.englishexperts.com.br/

Como dizer: TOCHA OLÍMPICA em inglês

 Tocha Olímpica  Olympic flame; Olympic torch

Let´s sing: BLOWING IN THE WIND - By: Bob Dylan


VOCABULARY: ROUPAS MASCULINAS


Como dizer: "ESTICAR AS CANELAS" em inglês

ESTICAR AS CANELAS : Kick the bucket, Cross the bar - Snuff out - Give up the Ghost - Croak

CORTES DE CARNES EM INGLÊS


sábado, maio 14, 2016

Como dizer: "ANTES DE ONTEM" em inglês

THE DAY BEFORE YESTERDAY = antes de ontem

THE DAY AFTER TOMORROW = depois de amanhã

Sempre coloque  THE DAY antes da expressão em inglês.
Mesmo que em português voc~e não diga:  "o dia antes de ontem" mas em inglês é como se a gente fizesse isso.

quinta-feira, maio 12, 2016

Diferença entre: HELP x AID

QUAL A DIFERENÇA ENTRE: 
HELP- AJUDA
AID - AJUDA
As duas palavras querem dizer AJUDA.

HELP: (to help / helped) É a AJUDA no sentido de “dar uma força” ou “dar uma mão”. 
É o verbo que você usa quando sua amiga, mãe, primo, chefe, vizinho… te pede um favor com algo!
📌 Can you help me with this exercise later? 
(Você pode me ajudar com este exercício mais tarde?)


➡️AID: Tem um sentido mais de prestar socorro, aliviar uma situação ou auxiliar quem é menos favorecido… como por exemplo a assistência humanitária, legal, financeira, alimentar em desastres naturais, ou organizações carentes. Também é usado para remédios que vão “aliviar” sua dor ou “ajudar” em algum processo.
📌Drinking wine aids digestion. (Beber vinho ajuda na digestão)

VOCABULARY: EDUCATION


Como dizer: "CAFUNDÓS DO JUDA" em inglês

CAFUNDÓS DO JUDA: 1-  THE BACK OF BEYOND / 2-  A LONELY / 3 -  REMOTE PLACE

COLD x HOT


segunda-feira, maio 09, 2016


GET x ARRIVE


6 PASSOS PARA RECUPERAR O ÂNIMO DE ESTUDAR INGLÊS

6 passos para recuperar o ânimo de estudar inglês


Fonte: Revista EXAME


Escrito por Rosangela Souza, fundadora e sócia-diretora da Companhia de Idiomas e da ProfCerto
Assimilar uma língua estrangeira é um desafio e tanto para o cérebro. Mas o aprendizado de um idioma não depende apenas dos seus recursos cognitivos:também há diversas questões emocionais por trás do processo.
Assim, um dos maiores obstáculos para o seu sucesso com o idioma inglês é perder a vontade de estudá-lo.

Anda desanimado? Veja a seguir 6 passos para recuperar a motivação para avançar em direção ao objetivo da fluência:
1. Pergunte a si mesmo as razões pelas quais você quer ou precisa aprender inglês
Liste estas razões, todas elas. Observe se elas são mesmo relevantes para você neste momento. Imagine que a sua razão seja: “Quero aprender inglês porque preciso mudar de emprego para ganhar mais”. Porém, no fundo, você adora seu emprego e não quer mudar. Inconscientemente, você se sabota e… adia o aprendizado do inglês o quanto pode. Fazemos isso todo o tempo. As suas atitudes devem ser coerentes com o que de fato quer na sua vida e carreira.
2. Verifique se o tempo destinado ao idioma não está roubando tempo de vivências mais importantes
Imagine que você estuda inglês à noite, mas quer mesmo é ficar com seu filho, que tem de dormir cedo. Se esse é o caso, é melhor mudar seu curso para algum horário antes do trabalho, sábado ou horário de almoço. Isso vai diminuir o custo emocional das aulas. O curso não pode representar mais uma carga obrigatória a carregar na semana, privando você de prazeres. Hoje é possível ter aulas individuais por Skype com professores excelentes, no horário que você quiser - até mesmo depois que o seu filho dormir.
3. Lembre-se de que todo aprendizado tem de ser divertido
Se o estudo não trouxer nenhum tipo de entusiasmo, dificilmente você conquistará regularidade. Não dá para ter aulas duas vezes por semana e sempre faltar a uma delas. Ou precisar estudar em casa para consolidar o conteúdo e nunca fazer isso porque “não dá tempo”. Só se aprende o que se pratica, e adultos só praticam quando encontram prazer em uma atividade. Diversão é algo pessoal. Descubra como você gostaria de aprender inglês: com jogos? Vídeos? Teatro? Sozinho com o professor? Em grupo? Com aplicativos? Se você anda cansado do seu curso, faltando à aula, chegando atrasado ou não estuda nada depois, é melhor mudar de turma, professor, escola, método. 
4. Estabeleça pequenos desafios e fases
Você pode, por exemplo, aprender duas palavras novas por dia, ler três notícias em inglês por semana, assistir a dois episódios da sua série favorita sem legenda (ou com legenda em inglês) a cada temporada. Faça uma lista das ações planejadas em um aplicativo, calendário, agenda, ou pedaço de papel. Conhece aquele prazer que dá quando você joga um game e passa de fase? Crie isso em seu estudo de inglês.
5. Inclua o idioma nas suas tarefas rotineiras
Liste algumas atividades de que você goste ou que precise fazer durante a semana, e insira nesses momentos o aprendizado do inglês. Alguns exemplos: se gosta de cozinhar, busque receitas em inglês; se gosta de caminhar, aproveite para ouvir podcasts no seu nível de compreensão; se gosta de comer fora, convide amigos que falam inglês e combine que por pelo menos quinze minutos falarão em inglês em um jantar. Não tem desculpa: é só usar parte do tempo que você dedica a atividades rotineiras para ter contato com o idioma.
6. Aceite correções e aproveite seus próprios erros para aprender mais
Não costuma ser muito útil você “saber inglês mas não conseguir falar nada” – como tanta gente se descreve nessa habilidade. Se quer se comunicar oralmente, tem de falar muito, em situações diferentes e sobre assuntos diversos. E precisa saber que você vai errar vocabulário, pronúncia, estruturas. Sempre que possível, peça para ser corrigido por seus colegas e professores. Preste atenção às correções, faça anotações e estude. Nunca deixe que a possibilidade de errar paralise você, apenas "se jogue".

Como dizer: "TRABALHAR FEITO UM BURRO"

TRABALHAR FEITO UM BURRO:

Work like a dog / Work like a horse

domingo, maio 08, 2016

FALAR UM IDIOMA SÓ TE FAZ ANALFABETO MODERNO

Falar só um idioma é o analfabetismo do século 21?


iStockImage copyrightThinkstock
Em 2013, ao participar da Conferência da Sociedade Asiática do Idioma Chinês, em Boston, nos Estados Unidos, Gregg Roberts não imaginava que aquele momento o transformaria em celebridade global em sua área de atuação.
Ele apresentava o programa de imersão em idiomas que comanda no pequeno e conservador Estado de Utah quando disse: "O monolinguismo é o analfabetismo do século 21".
A plateia aplaudiu, especialistas tomaram nota e leigos começaram a ver a frase pipocar nas redes sociais. "Esse é o tipo de frase que você apenas diz sem pensar na sua repercussão", afirma Roberts.
Mas, assim como não saber ler e escrever determinava o futuro profissional de uma pessoa no século 20, hoje, não dominar mais do que seu idioma nativo é uma barreira de entrada no mercado de trabalho inevitável para qualquer jovem, diz ele.
"Por razões econômicas, um segundo idioma tornou-se mais necessário, como uma ferramenta de trabalho", argumenta o especialista.

Imersão em outro idioma

O programa liderado por Roberts começou como um desafio influenciado pela comunidade hispânica dos Estados Unidos: integrar o espanhol às aulas nos distritos de Davis e Granite.
Não como um segundo idioma, mas como parte de um plano que previa lecionar as disciplinas curriculares 50% do tempo em inglês e os outros 50% em espanhol.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Os idiomas com mais falantes nativos do mundo
IDIOMAMILHÕES DE PESSOAS
Chinês mandarim1.197
Espanhol399
Inglês335
Árabe242
Português203
Russo166
Alemão78
Francês76
Fonte: Ethnologue
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
O projeto foi um sucesso e, logo, ampliado. Em 2009, foi lançado a nível estadual, com 1,4 mil alunos participantes. Em cinco anos, atingia 25 mil estudantes só em Utah, e outros Estados, como Delaware e Indiana, começaram a aplicá-lo.
Hoje, contempla cinco idiomas: espanhol, francês, chinês, português e alemão. Árabe e russo deverão entrar na lista em breve.

Inglês fora de moda

iStockImage copyrightThinkstock
O inglês é o terceiro idioma com a maior quantidade de falantes nativos do planeta. São 335 milhões ao todo. Mas, ao incluir nesta conta quem o tem como segunda língua, o número sobe para 800 milhões, fazendo dele o segundo mais usado no mundo, depois do mandarim.
Mas, segundo Roberts, os países de idioma inglês têm uma desvantagem em relação a outros, especialmente aqueles em desenvolvimento. "Nós dos Estados Unidos - e, de certa forma, na Inglaterra e outros lugares que são ex-colônias britânicas - não nos preocupamos por falarmos só inglês. Acreditamos que podemos sobreviver no mundo só com ele", afirma.
Isso, porém, nem sempre é possível. "O inglês é o idioma do século 20. Mas, conforme a direção para a qual o mundo se encaminha, logo não será mais o idioma dominante."
E o quanto antes isso for compreendido, melhor. "Os idiomas são uma ferramenta básica e necessária para que os jovens do século 21 consigam se comunicar com o mundo e possam avançar em suas carreiras."
Algo que, segundo o especialista, está sendo assimilado muito melhor nos países em desenvolvimento.
"As redes atuais que temos à nossa disposição são uma fonte incrível de informação. A pessoa que não puder acessar essa informação, seja porque é analfabeta tecnologicamente ou em linguagem, ficará de fora", diz Isabel Margarita López, neurologista pediátrica especialista em linguagem da clínica Las Condes, no Chile.
Em um mundo cada vez mais dinâmico, interconectado e global, falar um segundo idioma é um trampolim para um terceiro e, inclusive, um quarto.
"Está comprovado que, uma vez que você aprende um segundo idioma, seu cérebro está preparado para aprender um terceiro muito mais facilmente", afirma Roberts.
Leia também: Avanço de supergonorreia que pode se tornar incurável preocupa Grã-Bretanha

Em qual idade começar?

iStockImage copyrightThinkstock
O programa comandado por Gregg Roberts em Utah começa com crianças de 5 e 6 anos. "Começar a aprendizagem de um segundo idioma ainda bem cedo, como parte do sistema escolar, é muito mais eficiente em termos de custos e leva a altos níveis de domínio", afirma ele.
No entanto, o processo pode começar ainda mais cedo. O cérebro humano tem uma propensão genética e biológica para falar e adquirir linguagem. E, enquanto o cérebro está imaturo, maior é a facilidade de assimilar diferentes línguas.
"Quando as crianças são mais novas, maior é sua sensibilidade para todos os fonemas e, em algum momento, elas conseguem reproduzi-los. Com o tempo, essa capacidade vai diminuindo", explica López.
Não apenas fatores econômicos influem na aprendizagem de um segundo idioma. Também é importante a herança cultural, defende Roberts.
Crianças são capazes de aprender várias línguas simultaneamente se têm com elas um vínculo afetivo. Como ocorre, por exemplo, com os filhos de casais multiculturais em que os pais falam idiomas diferentes.
"Demoram mais a falar, mas aprendem os idiomas de forma nativa", diz López. E essa é uma capacidade que, por mais que se estude um idioma posteriormente, não se pode adquirir.
"Para falar como um nativo, é preciso aprender ainda bem jovem", explica a neurologista. "Quanto mais precoce, mais se domina o idioma e é possível falá-lo de forma mais correta e fluida."
E, mesmo que uma pessoa passe muito tempo sem praticá-lo, o idioma aprendido na infância permanece em algum lugar da mente. Só é preciso resgatá-lo, voltar a treiná-lo e colocá-lo em prática.
"É como andar de bicicleta", conclui López. "Se você não fizer isso por anos e retomar, provavelmente cairá algumas vezes, mas logo estará pedalando bem."