For all the TEACHERS...
CONTEÚDO EXCLUSIVO PARA ESTUDANTES - PROFESSORES E SIMPATIZANTES DA LÍNGUA INGLESA.( DIGA NÃO AO PLÁGIO - CITE A FONTE DE PESQUISA ( autorizado copiar conteúdo )
ENGLISH SPACE
segunda-feira, outubro 14, 2013
sexta-feira, outubro 11, 2013
VOCABULÁRIO : SALÃO DE BELEZA
Para quem é cabeleireiro, pretende ou tem interesse: ai está uma lista de palavras e expressões usadas em salão de beleza.
cabeleireiro - hairdresser ou hairstylist.
Salão de beleza ou Cabeleireiro - hairdresser’s, hair
salon, beauty parlor, beauty shop ou
beauty salon
Barbeiro - hairdresser barber
Barbearia - barber’s ou barbershop.
Termos usados em salão de Beleza:
- I’d like to get/have a haircut (Quero cortar o cabelo)
- I’d like to get/have my hair coloured / dyed (Quero de pintar meu cabelo)
- I’d like to get/have my hair straightened (Quero alisar o cabelo, fazer alisamento)
- I’d like to get/have a Brazilian hair straightening, a Brazilian blowout, a Brazilian progressive, a progressive blow-dry (Quero fazer escova progressiva)
- I’d like to get/have my hair permed / curled (Quero fazer um permanente, fazer cachos)
- I’d like to get/have my hair styled / I’d like to style my hair (Quero fazer um penteado)
- I’d like to get/have a blow-dry (Quero fazer escova)
- I’d like to get/have an updo (Quero fazer um penteado preso)
- I’d like to get/have a strim. (Quero aparar as pontas)
- Could you trim my ends? (Você poderia aparar as pontas?)
- I’d like to get/have my hair layered (Quero cortar em camadas)
- I’d like to get/have a braid / a French braid (Quero fazer uma trança / trança embutida)
- I’d like to get/have a bun ou a bun with ringlets (Quero fazer um coque / coque com alguns fios soltos)
- I’d like to get/have hair extension (Quero fazer aplique de cabelo)
- I’d like to shorten my bangs (Quero cortar a franja)
- I’d like to get/have a ponytail (Quero fazer um rabo de cavalo)
- I’d like to have my hair up (Quero prender o cabelo)
- I’d like you to get/have my daughter a pigtail (Quero fazer uma maria-chiquinha na minha filha)
- I have oily hair (cabelo oleoso)
- I have frizzy hair (cabelo com frizz)
- I have dry hair (cabelo seco)
- I have split ends (pontas duplas)
- I have dandruffs (caspa)
- I need to moisture and condition my hair because it’s dull and not shiny (Eu preciso hidratar meu cabelo porque está sem vida e sem nenhum brilho)
- What product would you recommend for this problem? (shampoo, conditioner, leave-in, spray)
Hairdryer (secador de
cabelo),
Hair straightener (chapinha, prancha),
Hairpin
(grampo),
Hairbrush (escova de cabelo),
Comb
(pente),
Showercap (touca),
Curling
iron (baby-liss, para fazer cachos),
Hair dryer
diffuser (difusor),
Hair spray (spray),
Shampoo (xampu),
Conditioner (condicionador),
Leave-in conditioner (creme sem enxágue)
Hair mousse (mousse para o cabelo).
- body massage (massagem)
- waxing (depilação)
- bleach (clareamento)
- eyebrow design (retirada de sombrancelhas)
- highlights (luzes)
- wider highlights (reflexo)
- streaking (mechas)
- pedicure (pedicure)
- manicure (manicure)
- Marcos Carvalho
quinta-feira, outubro 10, 2013
CRIANÇAS TÊM FACILIDADE DE APRENDER LÍNGUAS
Testes indicaram que o cérebro é mais "plástico" nos primeiros anos de vida
Cientistas britânicos e americanos descobriram que entre dois e quatro anos de idade existe uma janela crítica de formação no cérebro –período em que este está aberto a um determinado tipo de experiência– para o aperfeiçoamento da linguagem.
Por meio do escaneamento do cérebro, pesquisadores perceberam que influências exteriores têm o seu maior impacto antes dos quatro anos, quando as ligações entre os neurônios se desenvolvem para processar novas palavras.
A pesquisa, divulgada na publicação científica "The Journal of Neuroscience", sugere que distúrbios que causam atraso na linguagem, como o autismo, devem ser abordados mais cedo.
O estudo também explica por que as crianças têm facilidade para aprender mais de um idioma.
Eles usaram exames cerebrais para estudar a mielina –substância responsável por proteger o circuito neural, que se desenvolve desde o nascimento.
Para surpresa dos especialistas, os testes indicaram que a distribuição da mielina é fixada a partir dos quatro anos, o que sugere que o cérebro é mais "plástico" nos primeiros anos de vida. Eles preveem que qualquer influência ambiental sobre o desenvolvimento do cérebro será mais forte na infância.
Isso explica por que a imersão de crianças em um ambiente bilíngue, antes dos quatro anos, oferece uma melhor chance de elas se tornarem fluentes em ambas as línguas.
Segundo os pesquisadores, existe um momento crítico durante o desenvolvimento em que a influência exterior sobre as habilidades cognitivas pode ser maior.
"Uma vez que o nosso trabalho parece indicar que os circuitos do cérebro associados com a linguagem são mais flexíveis antes dos quatro anos, a intervenção em crianças com atraso na execução da linguagem deve ser iniciada antes dessa idade crítica", disse Jonathan O'Muircheartaigh, do Kings College, que liderou o estudo, à BBC.
"Isso pode ser relevante para muitos distúrbios de desenvolvimento, como o autismo, em que o atraso na fala é um traço comum no início."
Aos 12 meses, os bebês têm um vocabulário de até 50 palavras, mas aos seis anos esse pode chegar a cerca de cinco mil palavras.
Competências linguísticas estão localizadas nas áreas frontais do lado esquerdo do cérebro.
Por isso, os pesquisadores esperavam que uma quantidade maior de mielina fosse produzida no lado esquerdo do cérebro, enquanto as crianças desenvolvem a linguagem.
No entanto, eles descobriram que a quantidade de mielina se manteve constante, mas teve uma influência mais forte sobre a capacidade linguística antes dos quatro anos, sugerindo que há uma janela crucial para intervenções em transtornos do desenvolvimento.
"Esse trabalho é importante, pois é o primeiro a investigar a relação entre a estrutura do cérebro e a linguagem na primeira infância e a demonstrar como essa relação muda com a idade", disse Sean Deoni da Brown University, copesquisadora do estudo.
"Isso é importante já que a linguagem é, geralmente, alterada ou retardada em muitos casos de crianças com problemas durante a fase de desenvolvimento, tais como o autismo."
"Há evidências sugestivas sobre a relação entre ligações no cérebro e o desenvolvimento da linguagem, mas é muito cedo para ter certeza sobre as implicações funcionais dos resultados", disse ela.
"Idealmente, seria necessário um estudo de longo prazo seguindo as crianças por um determinado tempo para acompanhar como as mudanças estruturais do cérebro são relacionadas à função da linguagem."
O estudo foi financiado pelos Institutos Nacionais de Saúde Mental nos Estados Unidos e pelo Wellcome Trust na Grã-Bretanha.
Fonte: www.uol.com.br
Cientistas britânicos e americanos descobriram que entre dois e quatro anos de idade existe uma janela crítica de formação no cérebro –período em que este está aberto a um determinado tipo de experiência– para o aperfeiçoamento da linguagem.
Por meio do escaneamento do cérebro, pesquisadores perceberam que influências exteriores têm o seu maior impacto antes dos quatro anos, quando as ligações entre os neurônios se desenvolvem para processar novas palavras.
A pesquisa, divulgada na publicação científica "The Journal of Neuroscience", sugere que distúrbios que causam atraso na linguagem, como o autismo, devem ser abordados mais cedo.
O estudo também explica por que as crianças têm facilidade para aprender mais de um idioma.
A pesquisa
Os cientistas, do Kings College, em Londres, e da Brown University, em Rhode Island, estudaram 108 crianças com desenvolvimento cerebral normal e idades entre um e seis anos.Eles usaram exames cerebrais para estudar a mielina –substância responsável por proteger o circuito neural, que se desenvolve desde o nascimento.
Para surpresa dos especialistas, os testes indicaram que a distribuição da mielina é fixada a partir dos quatro anos, o que sugere que o cérebro é mais "plástico" nos primeiros anos de vida. Eles preveem que qualquer influência ambiental sobre o desenvolvimento do cérebro será mais forte na infância.
Isso explica por que a imersão de crianças em um ambiente bilíngue, antes dos quatro anos, oferece uma melhor chance de elas se tornarem fluentes em ambas as línguas.
Segundo os pesquisadores, existe um momento crítico durante o desenvolvimento em que a influência exterior sobre as habilidades cognitivas pode ser maior.
"Uma vez que o nosso trabalho parece indicar que os circuitos do cérebro associados com a linguagem são mais flexíveis antes dos quatro anos, a intervenção em crianças com atraso na execução da linguagem deve ser iniciada antes dessa idade crítica", disse Jonathan O'Muircheartaigh, do Kings College, que liderou o estudo, à BBC.
"Isso pode ser relevante para muitos distúrbios de desenvolvimento, como o autismo, em que o atraso na fala é um traço comum no início."
Habilidade linguística
A primeira infância é uma época em que as habilidades linguísticas se desenvolvem muito rapidamente.Aos 12 meses, os bebês têm um vocabulário de até 50 palavras, mas aos seis anos esse pode chegar a cerca de cinco mil palavras.
Competências linguísticas estão localizadas nas áreas frontais do lado esquerdo do cérebro.
Por isso, os pesquisadores esperavam que uma quantidade maior de mielina fosse produzida no lado esquerdo do cérebro, enquanto as crianças desenvolvem a linguagem.
No entanto, eles descobriram que a quantidade de mielina se manteve constante, mas teve uma influência mais forte sobre a capacidade linguística antes dos quatro anos, sugerindo que há uma janela crucial para intervenções em transtornos do desenvolvimento.
"Esse trabalho é importante, pois é o primeiro a investigar a relação entre a estrutura do cérebro e a linguagem na primeira infância e a demonstrar como essa relação muda com a idade", disse Sean Deoni da Brown University, copesquisadora do estudo.
"Isso é importante já que a linguagem é, geralmente, alterada ou retardada em muitos casos de crianças com problemas durante a fase de desenvolvimento, tais como o autismo."
Estudo a longo prazo
Comentando o estudo, Dorothy Bishop, do Departamento de Desenvolvimento Neuropsicológico da Universidade de Oxford, disse que a pesquisa acrescentou novas informações importantes sobre o desenvolvimento inicial das ligações em regiões do cérebro importantes para funções cognitivas."Há evidências sugestivas sobre a relação entre ligações no cérebro e o desenvolvimento da linguagem, mas é muito cedo para ter certeza sobre as implicações funcionais dos resultados", disse ela.
"Idealmente, seria necessário um estudo de longo prazo seguindo as crianças por um determinado tempo para acompanhar como as mudanças estruturais do cérebro são relacionadas à função da linguagem."
O estudo foi financiado pelos Institutos Nacionais de Saúde Mental nos Estados Unidos e pelo Wellcome Trust na Grã-Bretanha.
Fonte: www.uol.com.br
sexta-feira, outubro 04, 2013
MUCH x MANY x VERY x A LOT OF
Anote aí que 'very' que é usado geralmente antes de adjetivos. Ou seja, se você tiver que dizer 'muito bonita', 'muito grande', 'muito pequeno', 'muito quente', 'muito frio', etc, terá de usa 'very' seguido do adjetivo: 'very beautiful', 'very big', 'very small', 'very hot', 'very cold'. Lembre-se: 'very' é usado com mais frequência antes de adjetivos.
'Much' e 'many'
'Much' significa 'muito' " muita;
'Many', 'muitos' "muitas"
Veja que a diferença é no " S ".
E esta diferença, faz muita diferença, pois MUCH usamos para para incontáveis, ou seja, coisas que não podemos contar, apenas medimos, pesamos.
Ex. Arroz, leite, água, feijão, dinheiro...
Many: é usado para coisas que podemos contar, podemos ter ideia de quantidade.
Ex. Pessoas, Carros, casas, livros...
Ficou entendido? Se tivermos de dizer 'muito ou muita"usamos 'much'. Caso tenhamos de dizer 'muitos ou muitas, então usamos 'many'. Isto só não vai valer se tivermos de usar 'muito' seguido de um adjetivo; neste entre em cena 'very'. Tudo bem até aqui!? Espero que sim! Ainda tenho de falar do 'a lot of' e do 'lots of'.
Em tempo: conheça também: 'a lot of' e 'lots of'. use qualquer um sem problemas,
Eles geralmente são usados no lugar de 'much' e 'many'. Não há uma regra! Uma convenção! Uma lei! Um ato secreto do Senado! Nada disto! Use quando quiser! Somente em textos formais é que devemos usar o 'many' ou 'much'. Ou seja, no inglês do dia a dia, 'a lot of' ou 'lots of' comandam geral.
Marcos Carvalho
segunda-feira, agosto 19, 2013
COMO DIZER: PUXA-SACO ( Em inglês )
Como dizer: "PUXA-SACO" em inglês.= APPLE-POLISHER ( porém, este termo é raramente usado nos dias de hoje,)
Você vai encontrar este termo em alguns dicionérios,
Temos novos termos, leia e escolha o que dizer!
Sycophant - este termo é meio meio esnobe, você xinga o cara e ele acha que é elogio.
Toady - termo neutro, mas ainda ofende!é como se você chamasse de " baba-ovo"
Bootlicker [coloque o som 'ãr' ao fim da pronúncia] - o famoso lambe-botas; também conhecido como lambeta.
Brown-nose ou brown-noser - embora tenha aparência inofensiva, o é termo bastante ofensivo! è quando falamos dos que vivem tão colado no traseiro (oops!) do chefe, que acaba ficando com o nariz marrom por razões óbvias ( ENTENDEU ?)
Suck-ass ou asslicker - termos muito mais ofensivos, palavrões mesmo! Em português, equivalem a lambe-c*. ( pesado, concorda?)
Flatterer - è o nosso: bajulador, adulador, lisonjeador.
Sycophant - este termo é meio meio esnobe, você xinga o cara e ele acha que é elogio.
Toady - termo neutro, mas ainda ofende!é como se você chamasse de " baba-ovo"
Bootlicker [coloque o som 'ãr' ao fim da pronúncia] - o famoso lambe-botas; também conhecido como lambeta.
Brown-nose ou brown-noser - embora tenha aparência inofensiva, o é termo bastante ofensivo! è quando falamos dos que vivem tão colado no traseiro (oops!) do chefe, que acaba ficando com o nariz marrom por razões óbvias ( ENTENDEU ?)
Suck-ass ou asslicker - termos muito mais ofensivos, palavrões mesmo! Em português, equivalem a lambe-c*. ( pesado, concorda?)
Flatterer - è o nosso: bajulador, adulador, lisonjeador.
Marcos Carvalho
Assinar:
Postagens (Atom)