ENGLISH SPACE

ENGLISH SPACE
ENGLISH MAKES THE DIFFERENCE

segunda-feira, outubro 14, 2013

Teacher`s day

                                              For all the TEACHERS...

sexta-feira, outubro 11, 2013

VOCABULÁRIO : SALÃO DE BELEZA




Para quem é cabeleireiro, pretende ou tem interesse: ai está uma lista de palavras e expressões usadas em salão de beleza. 

cabeleireirohairdresser ou hairstylist

Salão de beleza ou Cabeleireirohairdresser’s, hair salon, beauty parlor, beauty shop ou beauty salon 

Barbeiro - hairdresser barber 

Barbearia barber’s ou barbershop.

Termos usados em salão de Beleza:
  • I’d like to get/have a haircut (Quero cortar o cabelo)
  •  
  • I’d like to get/have my hair coloured / dyed (Quero de pintar meu cabelo)
  •  
  • I’d like to get/have my hair straightened (Quero alisar o cabelo, fazer alisamento)
  •  
  • I’d like to get/have a Brazilian hair straightening, a Brazilian blowout, a Brazilian progressive, a progressive blow-dry (Quero fazer escova progressiva)
  •  
  • I’d like to get/have my hair permed / curled (Quero fazer um permanente, fazer cachos)
  •  
  • I’d like to get/have my hair styled / I’d like to style my hair (Quero fazer um penteado)
  •  
  • I’d like to get/have a blow-dry (Quero fazer escova)
  •  
  • I’d like to get/have an updo (Quero fazer um penteado preso)
  •  
  • I’d like to get/have a strim. (Quero aparar as pontas)
  •  
  • Could you trim my ends? (Você poderia aparar as pontas?)
  •  
  • I’d like to get/have my hair layered (Quero cortar em camadas)
  •  
  • I’d like to get/have a braid / a French braid (Quero fazer uma trança / trança embutida)
  •  
  • I’d like to get/have a bun ou a bun with ringlets (Quero fazer um coque / coque com alguns fios soltos)
  •  
  • I’d like to get/have hair extension (Quero fazer aplique de cabelo)
  •  
  • I’d like to shorten my bangs (Quero cortar a franja)
  •  
  • I’d like to get/have a ponytail (Quero fazer um rabo de cavalo)
  •  
  • I’d like to have my hair up (Quero prender o cabelo)
  •  
  • I’d like you to get/have my daughter a pigtail (Quero fazer uma maria-chiquinha na minha filha)
Algumas condições que você pode ter com seu cabelo são:
  • I have oily hair (cabelo oleoso)
  •  
  • I have frizzy hair (cabelo com frizz)
  •  
  • I have dry hair (cabelo seco)
  •  
  • I have split ends (pontas duplas)
  •  
  • I have dandruffs (caspa)
  •  
  • I need to moisture and condition my hair because it’s dull and not shiny (Eu preciso hidratar meu cabelo porque está sem vida e sem nenhum brilho)
  •  
  • What product would you recommend for this problem? (shampoo, conditioner, leave-in, spray)
Hairdryer (secador de cabelo), 
Hair straightener (chapinha, prancha), 
Hairpin (grampo),
Hairbrush (escova de cabelo), 
Comb (pente),  
Showercap (touca), 
Curling iron (baby-liss, para fazer cachos), 
Hair dryer diffuser (difusor), 
Hair spray (spray), 
Shampoo (xampu), 
Conditioner (condicionador), 
Leave-in conditioner (creme sem enxágue
Hair mousse (mousse para o cabelo).

  • body massage (massagem)
  • waxing (depilação)
  • bleach (clareamento)
  • eyebrow design (retirada de sombrancelhas)
  • highlights (luzes)
  • wider highlights (reflexo)
  • streaking (mechas)
  • pedicure (pedicure)
  • manicure (manicure)
  •  
  • Marcos Carvalho

Happy Children´s day

                   Happy Children`s day  for all the Children at Cariri

quinta-feira, outubro 10, 2013

CRIANÇAS TÊM FACILIDADE DE APRENDER LÍNGUAS

Testes indicaram que o cérebro é mais "plástico" nos primeiros anos de vida
Cientistas britânicos e americanos descobriram que entre dois e quatro anos de idade existe uma janela crítica de formação no cérebro –período em que este está aberto a um determinado tipo de experiência– para o aperfeiçoamento da linguagem.

Por meio do escaneamento do cérebro, pesquisadores perceberam que influências exteriores têm o seu maior impacto antes dos quatro anos, quando as ligações entre os neurônios se desenvolvem para processar novas palavras.

A pesquisa, divulgada na publicação científica "The Journal of Neuroscience", sugere que distúrbios que causam atraso na linguagem, como o autismo, devem ser abordados mais cedo.

O estudo também explica por que as crianças têm facilidade para aprender mais de um idioma.

A pesquisa

Os cientistas, do Kings College, em Londres, e da Brown University, em Rhode Island, estudaram 108 crianças com desenvolvimento cerebral normal e idades entre um e seis anos.

    Baby Imaging Lab/Brown University/BBC
  • Scan mostra que o lado esquerdo do cérebro tem mais mielina
Eles usaram exames cerebrais para estudar a mielina –substância responsável por proteger o circuito neural, que se desenvolve desde o nascimento.

Para surpresa dos especialistas, os testes indicaram que a distribuição da mielina é fixada a partir dos quatro anos, o que sugere que o cérebro é mais "plástico" nos primeiros anos de vida. Eles preveem que qualquer influência ambiental sobre o desenvolvimento do cérebro será mais forte na infância.

Isso explica por que a imersão de crianças em um ambiente bilíngue, antes dos quatro anos, oferece uma melhor chance de elas se tornarem fluentes em ambas as línguas.

Segundo os pesquisadores, existe um momento crítico durante o desenvolvimento em que a influência exterior sobre as habilidades cognitivas pode ser maior.

"Uma vez que o nosso trabalho parece indicar que os circuitos do cérebro associados com a linguagem são mais flexíveis antes dos quatro anos, a intervenção em crianças com atraso na execução da linguagem deve ser iniciada antes dessa idade crítica", disse Jonathan O'Muircheartaigh, do Kings College, que liderou o estudo, à BBC.

"Isso pode ser relevante para muitos distúrbios de desenvolvimento, como o autismo, em que o atraso na fala é um traço comum no início."

Habilidade linguística

A primeira infância é uma época em que as habilidades linguísticas se desenvolvem muito rapidamente.

Aos 12 meses, os bebês têm um vocabulário de até 50 palavras, mas aos seis anos esse pode chegar a cerca de cinco mil palavras.

Competências linguísticas estão localizadas nas áreas frontais do lado esquerdo do cérebro.

Por isso, os pesquisadores esperavam que uma quantidade maior de mielina fosse produzida no lado esquerdo do cérebro, enquanto as crianças desenvolvem a linguagem.

No entanto, eles descobriram que a quantidade de mielina se manteve constante, mas teve uma influência mais forte sobre a capacidade linguística antes dos quatro anos, sugerindo que há uma janela crucial para intervenções em transtornos do desenvolvimento.

"Esse trabalho é importante, pois é o primeiro a investigar a relação entre a estrutura do cérebro e a linguagem na primeira infância e a demonstrar como essa relação muda com a idade", disse Sean Deoni da Brown University, copesquisadora do estudo.

"Isso é importante já que a linguagem é, geralmente, alterada ou retardada em muitos casos de crianças com problemas durante a fase de desenvolvimento, tais como o autismo."

Estudo a longo prazo

Comentando o estudo, Dorothy Bishop, do Departamento de Desenvolvimento Neuropsicológico da Universidade de Oxford, disse que a pesquisa acrescentou novas informações importantes sobre o desenvolvimento inicial das ligações em regiões do cérebro importantes para funções cognitivas.

"Há evidências sugestivas sobre a relação entre ligações no cérebro e o desenvolvimento da linguagem, mas é muito cedo para ter certeza sobre as implicações funcionais dos resultados", disse ela.

"Idealmente, seria necessário um estudo de longo prazo seguindo as crianças por um determinado tempo para acompanhar como as mudanças estruturais do cérebro são relacionadas à função da linguagem."

O estudo foi financiado pelos Institutos Nacionais de Saúde Mental nos Estados Unidos e pelo Wellcome Trust na Grã-Bretanha.

Fonte: www.uol.com.br

sexta-feira, outubro 04, 2013

I wish you...


MUCH x MANY x VERY x A LOT OF


Anote aí que 'very' que é usado geralmente antes de adjetivos. Ou seja, se você tiver que dizer 'muito bonita', 'muito grande', 'muito pequeno', 'muito quente', 'muito frio', etc, terá de usa 'very' seguido do adjetivo: 'very beautiful', 'very big', 'very small', 'very hot', 'very cold'. Lembre-se: 'very' é usado com mais frequência antes de adjetivos.

'Much' e 'many' 


'Much' significa 'muito' " muita; 

'Many', 'muitos'  "muitas" 
Veja que a diferença é no " S ".
E esta diferença, faz muita diferença, pois  MUCH usamos para para incontáveis, ou seja, coisas que não podemos contar, apenas medimos, pesamos.
Ex. Arroz, leite, água, feijão,  dinheiro...

Many: é usado para coisas que podemos contar, podemos ter ideia de quantidade.
Ex. Pessoas, Carros, casas, livros...



Ficou entendido? Se tivermos de dizer 'muito ou muita"usamos 'much'. Caso tenhamos de dizer 'muitos ou muitas, então usamos 'many'. Isto só não vai valer se tivermos de usar 'muito' seguido de um adjetivo; neste entre em cena 'very'. Tudo bem até aqui!? Espero que sim! Ainda tenho de falar do 'a lot of' e do 'lots of'.


Em tempo: conheça também: 'a lot of' e 'lots of'. use qualquer um sem problemas,
Eles geralmente são usados no lugar de 'much' e 'many'. Não há uma regra! Uma convenção! Uma lei! Um ato secreto do Senado! Nada disto! Use quando quiser! Somente em textos formais é que devemos usar o 'many' ou 'much'. Ou seja, no inglês do dia a dia, 'a lot of' ou 'lots of' comandam geral. 

Marcos Carvalho

segunda-feira, agosto 19, 2013


WHO IS YOUR TEACHER ?

COMO DIZER: PUXA-SACO ( Em inglês )



Como dizer: "PUXA-SACO" em inglês.= APPLE-POLISHER ( porém, este termo é raramente usado nos dias de hoje,)
Você vai encontrar este termo em alguns dicionérios, 
Temos novos termos, leia  e escolha o que dizer!

Sycophant - este termo é meio meio esnobe, você xinga o cara e ele acha que é elogio.

Toady - termo neutro, mas ainda ofende!é como se você chamasse de  " baba-ovo"

Bootlicker [coloque o som 'ãr' ao fim da pronúncia] - o famoso lambe-botas; também conhecido como lambeta.

Brown-nose ou brown-noser - embora tenha aparência inofensiva, o é termo bastante ofensivo! è quando falamos dos que vivem  tão colado no traseiro (oops!) do chefe, que acaba ficando com o nariz marrom por razões óbvias ( ENTENDEU ?)

Suck-ass ou asslicker - termos muito mais ofensivos, palavrões mesmo! Em português, equivalem a lambe-c*. ( pesado, concorda?)

Flatterer
- è o nosso:  bajulador, adulador, lisonjeador.

 

Marcos Carvalho
                                                                FOLLOW IT...