ENGLISH SPACE

ENGLISH SPACE
ENGLISH MAKES THE DIFFERENCE

domingo, outubro 28, 2012



LAMENTANDO, ARREPENDENDO-SE OU DESCULPANDO-SE
EXPRESSING SORROW, DECLINING, REGRETTING AND APOLOGIZING


Que tal numa outra ocasião ...? - Maybe some other time.
 
Que pena que tu não me contaste isto antes. / É uma pena ...! / É lamentável … - Too bad you didn't tell me this before. / What a pity ...! / What a shame ...!
 
É tarde demais. - It's too late.
 
Foi tudo em vão. - It was all for nothing.
 
Desculpa pelo atraso. - Sorry for being late. / Sorry I'm late. / Sorry to be late.
 
Não faz mal. - That's all right. / No problem.
 
Não é minha culpa, eu fiz o melhor que pude (possível). - It's not my fault, I did my best. / ... , I did the best I could.
 
Não tive a intenção de te magoar. - I didn't mean to hurt you.
 
Foi sem querer. - I didn't mean to do it. / It wasn't on purpose. / It was unintentional.
 
A culpa foi minha. - It was my fault.
 
Quebrei a cara. - I fell flat on my face.
 
Eu estava só brincando. - I was just kidding. / I was joking.
 
Você deve desculpar-se. - You should apologize.
 
Não me arrependo. / Não estou arrependido. - I don't regret it. / I'm not sorry. 

Marcos Carvalho 

quarta-feira, outubro 24, 2012

BRASILEIRO FALA INGLÊS DE BAIXA QUALIDADE



Brasileiros falam inglês de 'qualidade muito baixa', diz pesquisa

País está na 46ª posição em um ranking que considera 54 países
Às vésperas de sediar os dois maiores eventos internacionais do planeta — a Copa do Mundo, em 2014, e os Jogos Olímpicos, em 2016 — os brasileiros apresentam um dos piores desempenhos ao se comunicar em inglês, revela pesquisa.
De acordo com o EF English Proficiency Index (EF EPI) de 2012, o País está na 46ª posição em um ranking que considera 54 países. Cerca de 1,7 milhão de pessoas foram testadas, 130 mil das quais no Brasil.
Os suecos são os mais fluentes em inglês, de acordo com a pesquisa. Dinamarca, Holanda, Finlândia, Noruega, Bélgica, Áustria, Hungria, Alemanha, Polônia e República Tcheca também dominam o topo do ranking, todos com 'proficiência muito alta' ou 'alta' em inglês.



Tanto no resultado geral quanto no relativo em quase todas as regiões pesquisadas, as mulheres apresentam inglês de melhor qualidade do que os homens - no índice geral, elas batem os homens por 53,9 pontos contra 52,14.
O relatório explica a diferença e faz uma ponderação: "Isto está de acordo com os níveis crescentes de matrículas no ensino superior entre as mulheres, e a tendência em muitos países de estudantes do sexo feminino estarem em maior número nas ciências humanas. Alguns países diferem deste padrão, com homens marcando mais pontos, o que é explicado por amplo hiato de gênero em regiões como Oriente Médio e Norte da África, com pontuação superior a cinco pontos para os homens."

Resultado ruim na América Latina
 A América Latina tem um desempenho baixo, e o Brasil fica atrás da Argentina (o melhor colocado na região, único com 'proficiência moderada' no continente, e em 20º lugar no ranking geral), Uruguai, Peru, Costa Rica, México, Chile, Venezuela, El Salvador e Equador.



O relatório do EF EPI ressalta que o chamado analfabetismo funcional — ou seja, a incapacidade de pessoas alfabetizadas entenderem o que está escrito — tem grande influência na posição do Brasil, e constitui-se em um limitador para o aprendizado de línguas, o que explicaria a 'proficiência muito baixa'.
O estudo Pisa, da Organização para a Cooperação e Desenvolvimento Econômico (OCDE), constatou em 2009 que na América Latina 48% dos jovens de 15 anos de idade não podem executar tarefas rudimentares em leitura, percentual que sobe para 62% entre os estudantes de baixa renda.
"Claramente, se as competências de compreensão da língua escrita são escassas, o inglês vai cair no esquecimento", diz o relatório.
Vice-presidente sênior da Education First, entidade privada que realiza a pesquisa, Michael Lu afirma que o domínio do inglês está diretamente ligado à inovação e competitividade.
"Menos inglês significa menores inovação, comércio e receita", avalia, em entrevista à BBC Brasil. "Educação pública tem um papel importante nisso. E, embora haja mudanças no Brasil, elas são recentes e não sabemos ainda qual será o impacto sobre o aprendizado de inglês", complementa.
A pesquisa mostra, por exemplo, que há grandes disparidades entre os BRICs, nações em desenvolvimento que competem para ser as futuras superpotências econômicas. O Brasil está classificado em 46º no EF EPI, muito atrás de China, que aparece em 36º, Rússia, em 29º, ou Índia - onde o inglês é língua oficial - em 14º.
"Brasil e China vivem uma situação semelhante. As pessoas não dão muita atenção porque o mercado interno é forte e aparentemente basta a elas negociar internamente, na língua local", avalia Lu.
O relatório do EF EPI sugere que a qualidade do inglês falado interfere nas condições econômicas, e lembra que Itália, Grécia e Portugal — países que mais sofrem com a crise europeía — estão entre os piores no ranking na região.
Rio fala inglês melhor

No Brasil, a cidade que apresenta a melhor pontuação em inglês é o Rio de Janeiro, seguido por São Paulo, Brasília e Belo Horizonte. Estas cidades têm 'baixa proficiência' em inglês, enquanto o Brasil, como um todo, tem 'muito baixa proficiência'.
Em relação ao ranking de 2011, o Brasil caiu 15 colocações, diferença explicada pela entrada de dez países na pesquisa, todos com melhor qualidade em inglês. De um ano para o outro, também houve mudança na metodologia e foi excluída a compreensão da língua falada, o que também afetou negativamente a posição do Brasil.
Michael Lu informou que a Education First mantém conversas com o Comitê Organizador da Rio 2016 para ajudar no ensino de inglês no Brasil. A entidade já prestou serviços semelhantes em jogos anteriores, como na China e na Rússia.

FONTE: r7.com.br

sexta-feira, outubro 12, 2012

                   TODAY IS THE DAY OF:
                 OUR LADY APARECIDA 

quinta-feira, outubro 11, 2012



NOS ESTUDOS - STUDYING 

Estou fazendo um curso de inglês. / Estou tomando aulas de inglês. - I'm taking an English course. / I'm taking English lessons.

Estou fazendo faculdade. - I'm going to college.

Ele está fazendo (estudando) economia. - He's majoring in economics. / He's studying economics.

Estou fazendo um curso de graduação. - I'm going to undergraduate school.

Estou fazendo um pós-graduação. / ... um mestrado. - I'm going to graduate school. 

Fiz um mestrado em ... - I did my master's in ...

Tirei uma nota boa. - I got a good grade.

Deixe-me ver seu boletim. - Let me see your report card.

Vai cair na prova. - It'll be on the test.

Ele colou no exame. - He cheated on the test.

Ele falta muito às aulas - He misses class a lot.

Ele gosta de matar aula. - He likes to skip classes. / ... to cut classes.

Eu me formei na PUC. - I graduated from PUC, URCA...

Fiz um estágio na ... - I did an internship at ...

Marcos Carvalho

terça-feira, outubro 09, 2012

PHRASAL VERBS COM GIVE

O estudo de Phrasl verbs é muito interesante, convém informar que alguns dos phrasal verbs abaixo podem ter mais de um  sentido.
O que podemos afirmar é que de acordo com os exemplos, os phrasal verbs assumem o significado contextualizado.
Aprender os Phraasl Verbs é uma atividade que deve ser feita com calma e sempre observando o contexto. boa sorte...e ESTUDE.

GIVE IN = ( Mais comun no inglês Britânico ), significa: Entregar um trabalho geralmente escrito para alguém em autoridade (professor, chefe, supervisor, etc.). ( No inglês Americano é mais comun o uso de " HAND IN "”.  • Paul  gave in her report a month late. ( Paul entregou o relatório com um mês de atraso)

GIVE BACK = Devolver algo a alguém • The Supermarket  had to give back all the goods customers had forgotten. (A Supermercado teve de devolver todo a mercadoria que os clientes tinha esquecido.)

GIVE UP ON = Perder as esperanças em alguém •(  Joana´d been sick for two weeks, and her husband had almost given up on her. (Joana estava em doente havia duas semanas, e o marido tinha perdido as esperanças nela.)

GIVE OUT = Distribuir, entregar algo a várias pessoas. ( podemos usar também   (“HAND OUT”) .  My son received a few money giving out leaflets on the streets. (Meu filho  recebeu bastante dinheiro  distribuindo/entregando panfletos nas ruas.)

GIVE AWAY = Doar, distribuir gratuitamente, dar algo a alguém sem cobrar nada por isso :  Garota Safada Band  has 3,000 CDs to give away to fans. (A Banda Garota Safada tem 3.000 CDs para doar aos seus fans.)

GIVE AWAY = Revelar (segredo ou informação sigilosa) •Paul  might give away vital military secrets. (Paul pode revelar segredos militares importantíssimos.)

Marcos Carvalho