Sunday Bloody Sunday
(THURSDAY BLOOD THURSDAY)
Well it was thursday
bloody thursday
When they shot the people there
The crys of thirteen marty martyrs
Filled the free derry air.
Is there any one among you
Dare to blame it on the kids?
Not a soldier boy was
bleeding
When they nailed the
coffin lidds!
Thursday bloody thursday
Bloody thursday's the day!
You claim to be majority
Well you know that it's a lie
You're really a minority
Oh this sweet emerald asle.
When Stormont bans
our marchers
They've got a lot to learn
Internment is no answer
It's those mother's turn
to burn!
Thursday bloody thursday
Bloody thursday's the day!
You anglo pigs and scotties
Sent to colonize the north
You wave your bloody
Union Jacks
And you know what it's worth!
How dare you hold on to ransom
A people proud and free
Keep ireland for the irish
Put the english back to sea!
Thursday bloody thursday
Bloody thursday's the day!
Yes it's always bloody thursday
In the concentration camps
Keep Falls and roads free forever
From the bloody english hands
Repatriate to britain
All of you who call it home
Leave ireland to the irish
Not for London or for Rome!
Thursday bloody thursday
Bloody thursday's the day!
( ONDE LER
THURDSAY LEIA-SE
SUNDAY, MUDANÇA EM REFERÊNCIA AO MASSACRE CONTRA PROFESSORES DO CEARÁ, QUANDO NA ÚLTIMA QUINTA-FEIRA, 29/09/11, POLICIAIS MILITARES ESPANCARAM VÁRIOS PROFESSORES NA ASSEMBLÉIA LEGISLATIVA DO CEARÁ)
Sunday Bloody Sunday (tradução)
Compositor: John Lennon/Yoko Ono
Quinta, uma Quinta-feira Sangrenta
Bem, foi numa quintao, um quinta sangrenta
Que abriram fogo contra as pessoas
Os gritos de treze mártires
tomaram conta do ar da cidade de Free Derry
Há alguém entre vcs que teria a coragem de culpar professores por isso?
Nenhum soldado com aparência de um garoto foi encontrado sangrando
quando foram fechados os caixões
Quinta, uma quinta-feira sangrenta
Quinta sangrenta, esse é o dia!
Você diz ser maioria
Bem vc sabe que isso é uma mentira
Na verdade vc é a minoria
Nesta doce ilha de esmeraldas
Quando o parlamento de Stormont proibe as nossas marchas
vê-se que eles têm muito o que aprender
A internação não é a solução
Isto traz muito transtorno para certas mães
Quinta, uma quinta-feira sangrenta
Quinta sangrenta, esse é o dia!
Quinta, uma Quinta-feira sangrenta
Quinta sangrento, esse é o dia!
Quinta, uma quinta-feira sangrenta
Quinta sangrento, esse é o dia!
Vcs seus porcos ingleses e escoceses
enviados para colonizarem o Norte
Vocês desfraldam a sua sangrenta União Jack
Vocês sabem o que isso significa!
Como ousam fazer refém
um povo livre e altaneiro
Deixem a Irlanda para o irlandeses
Mandem o inglês de volta pro mar
Quinta, umaquinta-feira sangrenta
Quinta sangrento, esse é o dia!
Bem, sempre é uma quinta sangrenta
nos campos de concentração
Deixem a região de Falls Road livre para sempre
Das sangrentas mãos inglesas
Repatriem-se para a Grã-Bretanha
todos vcs que a chamam de pátria
Deixem a Irlanda para os irlandeses
e não para Londres ou para Roma!
Quinta, uma quinta-feira sangrenta
Quinta sangrenta, esse é o dia!