ENGLISH SPACE

ENGLISH SPACE
ENGLISH MAKES THE DIFFERENCE

sexta-feira, agosto 28, 2015

QUOTE OF THE DAY

                                          VÁ LER....

O que é: "MALWARE"

MALWARE

Malware [Abreviação de malicious software, trata-se de um termo genérico para qualquer software usado para atrapalhar o funcionamento de computadores e/ou de operações em rede, coletar informação ou obter acesso a sistemas privados de computadores.]

quinta-feira, agosto 27, 2015

Modal verbs: CAN - MAY - COULD - WOULD

                                         Eu Can, e tu, tu May?

TERMOS DA INTERNET: Internet Security

TERMOS DA INTERNET: 
Internet Security: É um ramo da segurança de computadores, especificamente ligado à internet, frequentemente envolvendo a segurança de navegadores ou da Web, mas também a segurança de rede em um nível mais geral, já que se aplica a outras funções e sistemas operacionais, como um todo. O objetivo é estabelecer regras, defesas, diretrizes, proteção e medidas contra ataques na internet.]

quarta-feira, agosto 19, 2015

Plural Irregular

                                             PLURAL IRREGULAR

O que é "TIMELINE"

TIMELINE


Timeline: significa "linha do tempo", na língua portuguesa. 
O termo timeline é bastante conhecido entre os usuários das redes sociais na internet, como o Facebook, Twitter...

terça-feira, agosto 18, 2015

Prepositions: IN, ON, AT, UNDER...


Uso da palavras: SO

CONHECENDO E APRENDENDO A USAR A PALAVRA SO 

Enre as 50 Palavras mais usada no Inglês Americano, a palavra “so” ocupa a 17ª posição da lista. 

Uma dica que vai ajudar a você é, NÃO TENTE APRENDER TUDO SOBRE ESTA PALAVRA DE UMA SÓ VEZ.


A palavra SO tem uma gramática própria e, além disso, tem também significados que mudam de acordo com a expressão em que ela se faz presente. Desta forma, tente aprender de forma natural, não entre na onda de decorar regras de gramática, 
OK ?
Vamos ao que interessa:

1. So + adjetivo/advérbio

Quando SO estiver antes de um adjetivo/advérbio, a ideia em português será
“tão + adjetivo/advérbio”. Às vezes, podemos até traduzir por “muito + adjetivo/advérbio”:

Joana’s so beautiful. (Joana é tão bonita.)

I’m so glad you could come. (Fico muito feliz por você ter vindo.)

It’s always so nice to see you. (É sempre tão legal te encontrar.)

Henrique’s so fat that he can hardly move. (Henrique é tão gordo que mal consegue andar.)

Don’t be so naive! (Não seja tão ingênuo!)

Why does Paul walk so fast. (Por que Paul caminha tão rápido?)

I thought I’d faint; it was so hot. (Achei que eu ia desmaiar; estava muito quente.)
» Leia também: Usos de SO e SUCH

2. So (por isso)

Usado para indicar qual é a consequência de uma situação.

It was starting to get dark so they went home. (Estava começando a escurecer, por isso eles foram embora.)

The bike was filthy so we had it cleaned. (A bicicleta estava imunda, por isso levamos para lavar.)

We were tired so we decided to stay home. (Nós estavamos cansados por isso ficams em casa.)

The stores were closed so you didn’t get any milk. (As lojas estavam fechadas por isso você não comprou leite.)


3. So (para expressar concordância)

Nesse caso, a tradução pode ser um simples “eu também”; mas, é preciso prestar atenção ao que está sendo dito:

– I’m uber tired. (Estou super cansado.)
– So am I! (Eu também!)

– I’ll stay home in the morning. (Vou ficar em casa hoje pela manhã.)
– So will I! (Eu também!)

– I can walk 100 meters. (Eu consigo caminhar 100 metros.)
– So can I! (eu também!)

– I study biology on Tuesday and Fridays. (Estudo biologia nas terças e sextas.)
– So do I! (Eu também!)

– I’d help him if I could. (Eu o ajudaria se pudesse.)
– So would I! (Eu também!)

4. (think/guess/believe/expect/hope/suppose etc) so

Aqui a tradução pode ser “acho que sim”, “espero que sim”, “creio que sim” etc.:

– Is that your bus? (Aquele é seu ônibus?)
– I hope so! (Espero que sim!)

– I believe so! (Eu acredito que sim!)

Para expressar a ideia na negativa é só colocar o “don’t”

– I don’t think so. (Eu acho que não.)

– I don’t guess so. (Eu acho que não.)

– I don’t hope so. (Eu espero que não.)



5. So (much/many/few/little)

Aqui cada um tem um significado específico:

» so much = tanto, tanta

» so many = tantos, tantas

» so little = tão pouco

» so few = tão poucos

Like so many great players, he died young. (Como tantos excelentes jogadores, ele morreu novo.)

It’s not surprising she has so little money. (Não é de se surpreender que ela tenha tão pouco dinheiro.)



6. So em frases e expressões

Além dos usos gramaticais de so, notamos que ela também aparece em um grande número de expressões e frases. Desta forma, acompnha algumas abaixo:

It’s not cold, I know. Even so, I think you should take a coat. (Não está frio, eu sei disso. Mesmo assim, eu acho que você deveria levar um casaco.)

Are you home? If so, we should go there and talk to them. (Vocês estão em casa? Se sim, a gente poderia ir lá e conversar com vocês.)

Cook the sauce for twenty minutes or so. (Cozinhe o molho por cerca de 20 minutos.)

The chair is about so big. (A cadeira é mais ou menos deste tamanho.)

Is that so? (Não me diga?)

So what? (E daí?)

So? (E?)

Fold the paper on four, like so. (Dobre o papel em quatro, assim.)

and so on (e assim por diante)

I told you so. (Bem que eu te falei! | O que foi que eu te disse?)


segunda-feira, agosto 17, 2015

100 VERBOS IRREGULARES MAIS USADOS EM INGLÊS

100 VERBOS MAIS USADOS EM INGLÊS
"IRREGULARES"

Veja abaixo os cem verbos irregulares mais usados no passado simples e na forma do particípio

A lista abaixo não é definitiva, podendo ser modificada ao longo do tempo, porém foi construída através de estudos, experiência e consulta em sites especializados.

Para o melhor entendimento, a sequencia é:

Infinitivo do verbo irregular - (um significado comum em português) -  [passado simples] – [particípio]



be (ser, estar) – was, were – been
beat (bater) – beat – beaten
become (tornar-se) – became – become
begin (começar) –    began – begun
bend (dobrar [um corpo]) – bent – bent
bet (apostar) – bet – bet [past tense and participle also sometimes betted]
bite (morder, picar) – bit – bitten
bleed (sangrar) – bled – bled
blow (assoprar, soprar) – blew – blown
break (quebrar) – broke – broken
bring (trazer) – brought – brought
broadcast (transmitir) – broadcast – broadcast
build (construir) – built – built
burn (queimar) – burnt/burned – burnt/burned
burst (arrebentar repentinamente) – burst – burst
buy (comprar) – bought – bought
catch (pegar) – caught – caught
choose (escolher) – chose – chosen
come (vir) – came – come
cost (custar) – cost – cost
creep (mover-se de maneira furtiva) – crept/creeped – crept/creeped
cut (cortar) – cut – cut
deal (lidar) – dealt – dealt
dig (cavar) – dug – dug
do (fazer) – did – done
draw (desenhar) – drew – drawn
drink (beber) – drank – drunk
drive (dirigir) – drove – driven
eat (comer) – ate – eaten
fall (cair) – fell – fallen
feed (alimentar) – fed – fed
feel (sentir) – felt – felt
fight (lutar, brigar) – fought – fought
find (encontrar) – found – found
fit (servir, encaixar) – fit/fitted – fit/fitted
fly (voar) – flew – flown
forbid (proibir) – forbade/forbid – forbidden
forget (esquecer) – forgot – forgotten
forgive (perdoar) – forgave – forgiven
freeze (congelar) – froze – frozen
get (conseguir) – got – gotten/got
give (dar) – gave – given
go (ir) – went – gone
grow (crescer) – grew – grown
hang (pendurar) – hung/hanged – hung/hanged
have (ter) – had – had
hear (ouvir) – heard – heard
hide (esconder) – hid – hidden
hit (atacar, bater) – hit – hit
hold (segurar) – held – held
hurt (ferir) – hurt – hurt
keep (manter) – kept – kept
know (saber)– knew – known
lay (colocar em algum lugar) – laid – laid
leave (deixar [um local]) – left – left
lend (emprestar [a alguém]) – lent – lent
let (deixar [permitir]) – let – let
lose (perder) – lost – lost
make (fazer, criar) – made – made
mean (significar) – meant – meant
meet (encontrar) – met – met
pay (pagar) – paid – paid
put (por) – put – put
quit (abandonar [uma atividade]) – quit – quit
read (ler) – read – read
ride (andar de) – rode – ridden
ring (telefonar) – rang – rung
rise (elevar) – rose – risen
run (correr) – ran – run
say (dizer) – said – said
see (ver) – saw – seen
seek (procurar) – sought – sought
sell (vender) – sold – sold
send (enviar) – sent – sent
shake (chacoalhar) – shook – shaken
shoot (atirar) – shot – shot
shrink (encolher) – shrank/shrunk – shrunk
shut (fechar) – shut – shut
sing (cantar) – sang – sung
sit (sentar) – sat – sat
sleep (dormir) – slept – slept
speak (falar) – spoke – spoken
spend (gastar) – spent – spent
spread (espalhar) – spread – spread
stand (ficar em pé) – stood – stood
steal (roubar) – stole – stolen
swear (jurar) – swore – sworn
swim (nadar) – swam – swum
take (pegar) – took – taken
teach (ensinar) – taught – taught
tear (rasgar) – tore – torn
tell (contar, dizer) – told – told
think (pensar, achar) – thought – thought
throw (atirar, jogar) – threw – thrown
upset (chatear) – upset – upset
wake (despertar) – woke – woken
wear (vestir) – wore – worn
win (vencer) – won – won
withdraw (retirar) – withdrew – withdrawn
write (escrever) – wrote – written

Nível de Inglês do Brasil: 10º pior do mundo


Nível de inglês dos brasileiros é um dos 10 piores do mundo

São Paulo – Cuidado na hora de afirmar qual é o nível de conhecimento de inglês que você possui. Os recrutadores estão atentos. Segundo especialistas, o idioma é o item do currículo em que mais os candidatos mentem. A supervalorização é um erro clássico, dizem os entrevistadores. O inglês básico vira intermediário, o intermediário é avançado e o avançado é fluente.
Uma pesquisa recente da rede de ensino de idiomas EF Education First corrobora com o que dizem os recrutadores. No ranking de proficiência em inglês feito com 1,7 milhão de adultos em 54 países, os brasileiros amargam a 46ª posição, com 46.86 pontos em uma escala de 0 a 100. O país fica atrás de El Salvador, Síria, Argélia e Kuwait.
No ano passado, primeiro ano em que o estudo foi realizado, o Brasil estava na 31ª posição.

Neste ano, os brasileiros avaliados demonstraram dificuldade até mesmo para dar explicações simples sobre planos e opiniões -  o que é um obstáculo para os negócios internacionais. O desempenho do Brasil é sofrível perto dos vizinhos argentinos, que ocupam a 20ª posição, na frente de França e Itália.
Na América Latina, Uruguai, Peru, Costa Rica e México foram os mais bem avaliados - depois da Argentina. Mesmo assim, todos foram classificados em nível baixo de proficiência. Confira o nível e a pontuação de cada um dos 54 países avaliados.
PaísPontuaçãoNível de proficiência
1- Suécia68.91muito alto
2- Dinamarca67.96muito alto
3- Holanda66.32muito alto
4- Finlândia64.37muito alto
5- Noruega63.22muito alto
6- Bélgica62.46alto
7- Áustria62.14alto
8- Hungria60.39alto
9-Alemanha60.07alto
10- Polônia59.08alto
PaísPontuaçãoNível de proficiência
11- República Tcheca58.90alto
12- Singapura58.65alto
13- Malásia57.95alto
14- Índia57.49moderado
15- Suíça57.39moderado
16- Eslováquia56.62moderado
17-Paquistão56.03moderado
18- Espanha55.89moderado
19- Portugal55.39moderado
20- Argentina55.38moderado
21- Coreia do Sul55.35moderado
22- Japão55.14moderado
23-França54.28moderado
24- Itália54.01moderado
25- Hong Kong53.65moderado
26 -Uruguai53.42baixo
27- Indonésia53.31baixo
28- Irã52.92baixo
29-Rússia52.78baixo
30- Taiwan52.42baixo
PaísPontuaçãoNível de proficiência
31- Vietnã52.14baixo
32- Turquia51.19baixo
33- Peru50.55baixo
34- Costa Rica50.15baixo
35- Marrocos49.40baixo
36- China49.00baixo
37- Catar48.79baixo
38- México48.60baixo
39- Chile48.41muito baixo
40- Venezuela47.5muito baixo
41- El Salvador47.31muito baixo
42- Síria47.22muito baixo
43- Equador47.19muito baixo
44- Argélia47.13muito baixo
45- Kuwait47.01muito baixo
46- Brasil46.86muito baixo
47- Guatemala46.66muito baixo
48- Egito45.92muito baixo
49- Emirados Árabes Unidos45.53muito baixo
50- Colômbia45.07muito baixo
51- Panamá44.68muito baixo
52- Arábia Saudita44.60muito baixo
53- Tailândia44.36muito baixo
54- Líbia42.53muito baixo

Time to joke

                                WHAT ABOUT YOURS...???

O que é " GOGO BOY"

GOGO BOY


Gogo boy: é uma expressão utilizada para designar um estereótipo de homem musculoso, com boa aparência física, e que faz apresentações sensuais e eróticas em troca de dinheiro. 

©Marcos Carvalho

quinta-feira, agosto 13, 2015

What day is today?

                                    WHAT DAY IS TODAY ?

O que é " FUNK "

FUNK

Funk é um gênero musical com ritmo forte e que incita a dança. 
O funk teve origem nos Estados Unidos nos anos 60, e foi criado através de uma mistura de outros gêneros musicais afro-americanos, como o jazz,...

terça-feira, agosto 11, 2015

Antonyms

                                               Tá quente, Tá frio...

O que é: USB

O que é USB:

USB:  é a sigla de Universal Serial Bus (“Porta Universal”), um tipo de tecnologia que permite a conexão de periféricos sem a necessidade de desligar o computador, além de transmitir e armazenar dados.

Periféricos são aparelhos ou placas que enviam e recebem informação do computador, em ligação ao CPU da máquina.

Os exemplos de mais comuns periféricos são: pendrives, impressoras, digitalizadores, leitores ou gravadores de CDs e DVDs, leitores de cartões, mouses, teclados, webcam e etc.

Atualmente, a maioria desses periféricos são conectados ao computador através de ligação UBS.

As atuais conexões USB são do padrão PnP (Plug and Play ou “Plugar e Usar”, em português), que ajudou a diminuir toda a complicação existente na configuração desses dispositivos, com o objetivo de facilitar a vida do usuário.

O padrão USB foi desenvolvido por um consórcio de empresas em 1995, entre as quais destacam-se: Microsoft, Apple, Hewlett-Packard, NEC, Intel e Agere. No entanto, as primeiras “portas USB” só começaram a ser usadas nos computadores fabricados a partir de 1997.

Como dizer: "NÃO FUNCIONA"

NÃO FUNCIONA

Como dizer que algo não funciona..

It broke (Quebrou.)

It’s broken. (Está quebrado.)

It doesn’t work. (Não está funcionando.)

It’s on the fritz. (Está com defeito; Está estropiado.)

It’s on the blink. (Está pifado; Pifou; Deu pau)

This thing is really screwed up. (Este negócio pifou legal.)

It’s out of order. (Está com defeito; Pifou.)

It’s out of service. (Está com defeito; Pifou.)

It’s out of kilter. (Está com defeito; Pifou.)

It’s out of whack. (Está com defeito; Pifou.)

It’s dead. (Já era; Pifou de vez; Deu o que tinha de dar.)

It’s kaput. (Já era; Pifou de vez; Deu o que tinha de dar.)

It up and died. (Pifou de vez; Já era.)

It died on me. (Parou do nada; Pifou do nada; Deu pau do nada.)

It’s in the shop. (Está na assistência técnica; Está no conserto.)

It’s out of comission. (Está fora de uso; Está quebrado; Pifou)